— Вам напомнить о её диких экспериментах? — сухо поинтересовался Северус. — Что если она вздумает испробовать своё варево на Поттере? Посмотрю я на вас, когда от мальчишки после этого одни шнурки останутся.

Альбус тихонько рассмеялся.

— Не драматизируй, Северус, — он чуть посерьезнел. — Лучше скажи мне, слышно ли что-нибудь от Волдеморта?

Снейп скривился.

— Если бы он меня вызвал, я бы сообщил вам, — уязвленно заметил он.

— Я в тебе не сомневаюсь, Северус, — заверил его директор. — Но не находишь ли ты странным, что за все это время Тёмный Лорд так ни разу и не призвал тебя?

— Полагаю, он пока не нуждается в моих услугах, — нехотя пробормотал Снейп.

Ему и самому это затишье не нравилось. Больше всего его пугала мысль, что Волдеморт мог каким-то образом узнать, что он предатель. Каждое мгновение Снейп ждал вызова и разоблачения, после которого все последние четырнадцать лет бесконечного ожидания и страха потеряют всякий смысл.

— Это беспокоит меня, — тем временем сказал Дамблдор. — Даже если Волдеморт не планировал посвящать тебя в план побега, он должен был обратиться к тебе за восстанавливающими зельями для освобожденных Пожирателей, чтобы быстро поставить их на ноги. И если он до сих пор не сделал этого, то…

— Он нашел другого мастера зелий, — закончил за директора Снейп.

— Но в Англии нет мастеров твоего уровня.

— Значит, он нашёл кого-то похуже, — стараясь не паниковать раньше времени, предположил Снейп.

— Либо нашел кого-то не из Англии, — задумчиво пробормотал Дамблдор и, отвернувшись к окну, ненадолго замолчал, потерявшись в каких-то своих мыслях.

Снейп развивать тему тоже не спешил. Мысль о том, что Волдеморт каким-то образом смог привлечь некого талантливого мастера зелий из другой страны, сильно его нервировала. Не зная, кто именно готовит зелья для Тёмного Лорда, сложно было предугадать, чего ожидать, и насколько этот человек опасен.

— Может это быть Слизнорт? — предположил Северус и сам же поморщился от этой идеи.

— Нет-нет, — директор качнул головой. — Гораций не настолько хорош в зельеварении, чтобы привлечь внимание Волдеморта.

— Но если Тёмный Лорд больше не доверяет мне, то…

— Я уверен, это кто-то другой, — сказал Альбус, задумчиво пригладив серебристую бороду. — Кто-то определённо, хм, выдающийся, — он, наконец, повернул голову, взглянув на Снейпа. — В любом случае, — мягко улыбнулся он, — мы так или иначе об этом узнаем. Волдеморт не может долго держать тебя в стороне, и нам нужно хорошенько подготовить твой доклад для него. Даже если он нашел ещё одного мастера зелий, это не отменяет того факта, что он считает тебя своим шпионом.

— Только надолго ли? — сумрачно проворчал Северус.

— Не стоит изводить себя раньше времени, — успокаивающе улыбнулся Дамблдор.

Снейп вздохнул. Что ж, похоже, директор больше не собирается развивать эту тему. Увы, всеобъемлющее спокойствие начальника Северусу не передалось.

— Насчет Эрмелинды Герхард…

— Оставь, Северус, — Дамблдор поднял руку, призывая его к молчанию. — Уверен, она просто обеспокоена происходящем в волшебном мире.

— Альбус, — Снейп вздохнул, — мы говорим о женщине, которая до этой весны даже не знала, что означает клеймо Тёмного Лорда на моей руке. И вы думаете, её может обеспокоить побег Пожирателей, если она якобы даже до конца не понимает, с чем это связано? Неужели вы не видите, что с ней что-то не так.

— Северус, мне думается, ты чересчур эмоционально реагируешь, — беззаботно отозвался Дамблдор. — Она всего лишь напугана.

Декан Слизерина сощурился, пристально разглядывая собеседника.

— Что вам известно? — с подозрением осведомился он.

— Мне? — директор будто удивился. — Совершенно ничего, уверяю тебя.

— Альбус… — предупреждающе начал Снейп, но тот перебил его, продолжая сиять раздражающе благодушной улыбкой.

— Я совершенно уверен, Северус, что беспокоиться не о чем, а миссис Герхард к происходящему никак не причастна. Я бы советовал тебе провести в её компании побольше времени, быть может, тогда ты поймешь, что в ней нет ничего подозрительного.

— Пожалуй, я так и поступлю, — с угрозой процедил Снейп.

Дамблдор погрустнел.

— Когда я говорил о том, что тебе следует проводить с ней больше времени, я не имел в виду «следить за ней».

— Но идею вы подали хорошую, — Снейп поднялся на ноги. — Помяните моё слово, Альбус, с этой женщиной у нас ещё будут проблемы.

Директор Хогвартса в ответ только тоскливо вздохнул.

— Порой, Северус, стоит больше доверять людям, — упрекнул он.

— Не таким, как она, — презрительно бросил Снейп, покидая кабинет своего начальника.

Дамблдор некоторое время задумчиво рассматривал закрывшуюся дверь, после чего обернулся к Фоуксу, который, не мигая, наблюдал за ним со своей жердочки.

— Как думаешь, старый друг, как скоро наш бедный Северус осознает настоящую причину своей враждебности к госпоже Герхард?

Фоукс на это только задумчиво склонил голову набок и насмешливо щелкнул клювом.

— Да-да, — со смешком кивнул директор. — Порой мы слишком упрямы, чтобы увидеть истину.

*

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги