К концу дня она решила проверить, что говорит ей волшебная книга. Она уже привыкла искать в ней ответа, доверяла ей, и по-прежнему считала ее книгой отца. В этом была определенная истина — Улар тоже мог считаться ее отцом, а точнее, праотцом. На этот раз книга была обычной книгой влюбленного поэта. Лейла с удовольствием перечитала знакомые до каждой строчки стихи и вздохнула с облегчением — больше нет страшных предсказаний или карт, которые заставили бы ее отправиться в новые путешествия. А это значит, что можно переночевать в лесу, а утром продолжить путь. По волшебной тропе адамов она дойдет очень быстро.

Она чувствовала себя в безопасности, защищенная древней магией. Единственное, от чего эта магия не могла ее спасти, была глубокая печаль, которая царила в ее сердце. Она оставила позади себя мысли о малыше, пообещав себе не останавливаться и идти вперед. Но ничто в целом свете не могло помешать этой грусти, которая, как она чувствовала, будет править в ее душе вечно. Теперь она лучше понимала Любну и не могла представить, что та пережила подобное три раза. И все же Лейла сохраняла надежду — на любовь, на счастье, на жизнь в семье, и это придавало ей сил.

И когда на следующий день она проснулась от того, что солнце разбудило ее своим светом, она заметила, что мир вокруг прекрасен. Она поняла, что слышит пение птиц, что ласковый ветер треплет ее волосы, и в этом было настоящее чудо жизни. Она поднялась, с удивлением поняла, что снова чувствует легкий голод и жажду, нашла ручей, из которого напилась, а потом вернулась на тропинку, которая скоро вывела ее из леса. Она узнала место, где оказалась. Это была дорога людей, которая уже прошла через горы, и которая спускалась в долину, чтобы привести ее в Саранд. Она вернулась.

<p>Глава 8</p>

Лейла шла по улицам Саранда. Она плохо помнила дорогу ко дворцу — в первый раз ее везли на носилках, а в день, когда она ушла из дома в Долину джиннов, ее провожала Асма. Теперь она была совершенно одна, но надеялась быстро сориентироваться в переулках и переходах, пронизывающих этот большой город.

Голод давал о себе знать, и она решила купить еды. В котомке нашлась последняя монета, еще из тех, что она брала с собой из дома тетушки, но так и не потратила, растягивая свои скромные финансы. Теперь она ей очень пригодилась. Она была перед небольшим рынком. Здесь наверняка продают лепешки, фрукты, напитки. Ей хватит на кусок хлеба и чашку чая, это придаст ей силы.

Прохожие с любопытством смотрели на нее. На маленьком рынке не было богатой знати из тех, кто были у нее на свадьбе, да и их слуги вряд ли приходили сюда. Это было место покупок для обычных горожан, мастеров и мастериц, крестьян, мелких купцов. Здесь не было роскошных лавок с шелковыми платками или золотыми украшениями, да и сам рынок был очень маленьким. Торговцы разглядывали ее, наверное, потому что не могли решить, кто она. Знатные дамы закрывали лица, для простолюдинки она выглядела слишком хорошо, а мастерицы одевались иначе.

Лейла подошла к торговке и попросила у нее лепешку и чаю.

— Конечно, ханум, присаживайтесь, у нас тут чисто.

Женщина была явно довольна, что таинственная красавица выбрала ее лавку, перед которой стояли пару низких диванов и столиков. Это была женская лавка, и на одном из диванов сидела пожилая полная женщина и молодая девушка, похожая на нее, наверное, дочка, обе в одежде мастериц. Они поприветствовали Лейлу кивком головы и продолжали разговор.

— Какая печальная история! Хозяйка, подойди, расскажи еще. Значит, этот господин совсем болен?

— Да, его семья собралась в его доме, потому что ждут, что со дня на день Всевышний заберет себе его душу. У него есть все — богатство, дом, жены из хороших семей, но тоска съела его. Он болел все сильнее и сильнее, пока не слег окончательно.

— Простите, ханум, а как зовут этого господина? — вмешалась Лейла.

— Вы, наверное, гостья в нашем городе, и как и те две ханум, — ответила торговка, поставившая перед ней маленький стакан с чаем и кусок лепешки. — У нас все знают эту историю. Если хотите, я и вам расскажу.

— Да, конечно, очень хочу!

— Угощайтесь, моя ханум, у меня очень хороший чай, и лепешку только испекла!

Лейла нетерпеливо взяла в руки угощение, с трудом проглотила кусочек и запила сладким чаем. Она не хотела обидеть хозяйку, а та решила, что ее рассказ должен развлекать даму во время еды, а не отвлекать ее, а потому ждала, когда Лейла приступит к трапезе.

— Самый богатый житель города почти год назад женился на бедной девушке. Говорят, она была настоящая красавица, и он без ума влюбился в нее. А потом с ним случилась какая-то беда. Люди болтают разное, да никто толком не знает, что было на самом деле. Только говорят, что спасти его могла только его юная жена, и она смело отправилась в путь, совсем одна, без денег, без слуг!

Мастерицы, которые явно слушали историю уже во второй раз, восторженно заахали. Лейла поторопила торговку:

— И что же было дальше?

Перейти на страницу:

Похожие книги