Я сел на кресло по другую сторону от камина и попытался придумать, как лучше рассказать Саре о деньгах. Вдруг мне в голову пришла мысль о том, что жене вообще может не понравиться эта идея, и вполне возможно, что она не одобрит мой план. И Сара может попытаться настоять на том, чтобы я вернул деньги. Это заставило меня засомневаться — а стоит ли рассказывать Саре о происшедшем. Впервые я поймал себя на мысли, что я действительно хочу получить эти деньги и совсем не хочу их терять. А ведь до этого момента я постоянно угрожал Джекобу и Луи, призывая их избавиться от денег, и именно это помогло мне создать иллюзию того, что я самое незаинтересованное лицо в этом деле. И на основании этого я забрал деньги и сказал, что сохраню их, если только не возникнут какие-либо непредвиденные обстоятельства, которые могут помешать осуществлению плана. Теперь, столкнувшись с тем, что может сложиться ситуация, когда на меня будет оказано давление, я понял, насколько условны были рамки тех самых «непредвиденных обстоятельств», которые могли бы угрожать осуществлению плана. Теперь я ясно понимал, что хочу получить эти деньги и сделаю все, чтобы сохранить их.

Сара по-прежнему держала руку на животе, а на лице ее застыла мечтательная улыбка.

— Ну, как все прошло? — спросила она.

— Все хорошо, — ответил я, все еще пребывая в своих мыслях.

— Вы все это время были на кладбище?

Я не ответил. В комнате царил полумрак. Единственными источниками света были камин и небольшая лампа, которая стояла на столе. На полке над камином стояли небольшие прадедушкины часы, а на полу, прямо у камина, лежал ковер в виде медвежьей шкуры. Это были два свадебных подарка родителей. Шкура была, конечно, не настоящей, это была хорошая подделка с черными бусинками-глазами и белыми пластмассовыми зубами. На противоположной от камина стене висело большое зеркало в деревянной раме. В этом зеркале я видел себя, Сару и камин.

Сара наклонилась ко мне и спросила:

— Что у тебя со лбом?

Я дотронулся до шишки:

— Я ударился.

— Ударился? Обо что?

— Сара, я тебе сейчас кое-что расскажу. Просто мне пришла в голову одна идея, чисто гипотетически, и мне интересно узнать твое мнение, хорошо?

Она положила книгу на стол, взяла миску с кашей и сказала:

— Хорошо.

— Это лишь вопрос нравственности и морали.

Сара положила в рот ложечку каши, потом вытерла рот ладонью, на которой остались следы помады.

— Давай представим, что, например, ты гуляла где-нибудь и совершенно неожиданно нашла бы мешок денег.

— А сколько денег?

Я помолчал пару секунд, делая вид, что придумываю, и ответил:

— Четыре миллиона долларов.

Сара кивнула.

— Ты бы взяла мешок или сдала бы его полиции?

— Это чьи-то деньги?

— Конечно.

— То есть если бы я взяла их — это было бы воровство?

Я пожал плечами. Разговор начал развиваться не так, как мне хотелось бы.

Создалось впечатление, что Саре мой вопрос не показался таким уж сложным, и она, практически не думая, ответила:

— Я бы сдала деньги в полицию.

— Сдала?

— Конечно. А зачем мне четыре миллиона долларов? Что бы я с ними делала? И вообще, ты представляешь, что я принесу домой такие деньги? — сказала Сара, рассмеялась и зачерпнула очередную ложку каши.

— Но ты только представь, что можно сделать с четырьмя миллионами долларов! Можно же всю жизнь начать заново!

— Но это воровство, Хэнк. Все это закончится тем, что тебя поймают.

— А как бы ты поступила, если бы была уверена, что тебя не поймают?

— Как можно быть в этом уверенным?

— Ну, например, если бы ты знала, что никто эти деньги не ищет.

— Но как я тогда объяснила бы всем изменения в своей жизни? Как бы я объяснила появление у меня дорогой одежды, украшений, путешествия на Карибы? Как бы я объяснила появление этих денег? Рано или поздно люди начали бы задавать вопросы.

— А ты бы переехала. И жила бы там, где тебя никто не знает.

Сара покачала головой.

— Я бы все время боялась, что меня найдут. Я бы не смогла спокойно спать по ночам, — заметила Сара и посмотрела на ногти. Они были накрашены ярко-красным лаком. У Джекоба куртка была как раз этого цвета. — Нет, я бы вернула деньги, — добавила она, подумав.

Я ничего не ответил.

— А ты бы взял их? — поинтересовалась Сара.

Я пожал плечами, наклонился и начал развязывать ботинки.

— Мне кажется, что, как бы там ни было, с деньгами прибавилась бы куча проблем и волнений.

— Давай предположим, что опасности быть пойманным нет, — настаивал я на своем. — Нет ни единого шанса, что подобное может произойти.

Сара нахмурилась:

— А чьи это деньги?

— В смысле? Твои.

— Нет, у кого бы я их украла?

— У торговца наркотиками. Или банковского грабителя.

— О, Хэнк, — медленно произнесла Сара, — ты хочешь, чтобы я ответила, что взяла бы эти деньги.

— Но разве такое нельзя предположить?

— Я уверена в том, что при некоторых обстоятельствах, я бы подумала дважды, прежде чем вернуть их.

Я не знал, что на это ответить. Да, я надеялся услышать от Сары совсем другое.

— А почему ты спрашиваешь? — взглянув на меня поинтересовалась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги