Я не сводил с Джекоба взгляд, пока он не посмотрел на меня.

— Если бы я не сделал то, что я сделал, он бы нашел самолет, — проговорил он.

— Ты не должен был позволить ему сделать это.

— Ты убил его, Хэнк, — сказал Джекоб. — Ты мог спасти его, но не сделал этого.

— Я убил его, чтобы спасти тебя, Джекоб. Мне надо было выбирать между ним и тобой, и я выбрал тебя, — ответил я, и после небольшой паузы добавил: — Возможно, я и ошибся.

Джекоб не знал, что на это ответить. Он продолжал молча смотреть на меня. На его лице было все то же потерянное выражение.

— Но больше я делать этого не собираюсь, — сказал я. — Я больше не буду тебя выгораживать и спасать.

— Я не могу отвечать за него, — прошептал Джекоб.

— Просто поговори с ним. Скажи, что я сожгу деньги, если у меня появится хотя бы подозрение, что он делает что-то не то.

Джекоб опустил голову и уставился на свои коленки. Я первый раз заметил, что на макушке у него начала намечаться лысина. Честно говоря, это немного напугало меня. Если бы Джекоб был немного похудее, он был бы точной копией отца в последние месяцы его жизни. Джекоб выглядел абсолютно подавленным, сдавшимся и опустившим руки.

— Как бы я хотел, чтобы мы разделили деньги прямо сейчас и сбежали куда-нибудь.

— У нас есть план, Джекоб. И мы будем следовать ему.

— Я знаю, — ответил Джекоб и вздохнул. — Я просто сказал, чего бы мне хотелось.

На следующий день была пятница. Вечером за ужином Сара спросила меня, говорил ли я с Луи.

Я покачал головой и сказал, что с ним поговорит Джекоб.

На ужин мы ели спагетти. Сара как раз раскладывала их по тарелкам. Услышав мой ответ, она остановилась и переспросила:

— Джекоб?

Ее рука с вилкой замерла на полпути к тарелке. Сара была одета в темно-голубое платье, на фоне которого ее лицо казалось очень бледным.

Я кивнул.

— Может, будет правильнее, если ты сам поговоришь с ним? — спросила она.

— Я подумал, что будет лучше, если это сделает Джекоб. Луи послушает его, а меня — вряд ли.

Сара положила спагетти в тарелку и сказала:

— Ты уверен, что Джекоб понимает, насколько все серьезно?

— Я немного припугнул его.

— Припугнул? — переспросила Сара, взглянув на меня.

— Я сказал, что если нас вычислят из-за Луи, я расскажу в полиции про Педерсона.

— И?

— Сначала он запаниковал, но я думаю, это сработает, — добавил я и улыбнулся. — Он даже предложил убить Луи.

Эти слова, кажется, не очень впечатлили Сару.

— Как? — спросила она.

— Что — как?

— Как он хотел убить его?

— Сымитировать автокатастрофу.

Сара нахмурилась. Она намотала на вилку спагетти, положила их в рот, проглотила и сказала:

— Думаю, нам не стоит пугать Джекоба и угрожать ему.

— Я не угрожал, я просто пытался встряхнуть его, чтобы он начал делать что-нибудь полезное для дела.

Сара покачала головой:

— Если Джекоб подумает, что мы с ним заключаем заговор против Луи, то он так же легко может решить заключить заговор с Луи против нас.

— Нет, Джекоб не будет этого делать, — ответил я так уверенно, как будто идея Сары была просто абсурдной.

— Откуда ты знаешь?

— Сара, он мой брат. По-моему, это можно брать в расчет.

— Но кто ему ближе — ты или Луи? Луи гораздо больше похож на его брата, чем ты, хотя это и не так.

Я задумался. Конечно, в некоторой степени Сара была права.

— Хочешь сказать, что Джекоб может убить меня из-за денег?

— Я просто посоветовала тебе не пугать его. Этим ты добьешься только того, что он попадет под влияние Луи. У них нет семей в отличие от тебя. Им нечего терять, они вполне могут убить тебя и сбежать с деньгами.

— Но деньги спрятаны. И они не знают где.

— Ну давай представим, что они пришли сюда с ружьем, навели на тебя дуло и приказали показать, где лежат деньги. Неужели ты в такой ситуации будешь спорить?

— Они никогда этого не сделают.

— Ну тогда представь, что они навели ружье на меня, — сказала Сара и положила руку на живот. — Прямо сюда.

Я положил вилку:

— Я даже не могу представить, что Джекоб способен на нечто подобное. А ты?

— А ты можешь представить, что он убил Педерсона?

На этот вопрос я не ответил. Я почувствовал, что эти слова Сары загнали меня в тупик. Я около минуты просидел молча, глядя на жену. Передо мной снова стоял выбор. Я пытался оценить последствия одного варианта, когда бы я рассказал Саре всю правду, и другого, когда бы я сохранил тайну. Но, честно говоря, размышлять логически у меня не получилось, и в итоге я сделал выбор абсолютно случайно, так и не оценив его плюсов и минусов.

— Ну, так что? Можешь? — спросила Сара.

— Джекоб не убивал Педерсона, — быстро произнес я и снова испытал некоторое облегчение, как вчера в офисе.

Сказав это, я замолчал и смотрел на Сару, в ожидании ее реакции.

Она смотрела на меня, причем, как ни странно, ее лицо не выражало абсолютно никаких эмоций.

— Ты же сказал… — начала она.

Я покачал головой:

— Он ударил его и подумал, что старик мертв, а тот просто потерял сознание. Когда я стал усаживать его на снегоход, он начал стонать. Тогда-то я и понял, что Педерсон жив. И я добил его.

— Ты убил его?

Я кивнул, чувствуя все то же облегчение.

— Я убил его, — подтвердил я.

— Как ты это сделал?

— Я задушил его шарфом.

Перейти на страницу:

Похожие книги