– Хотэ, почаще улыбайся, – попросила Чихе. Наконец-то их отношения наладились. Чихе снова могла спокойно веселиться с друзьями.

– Заканчиваем детский сад. Давайте поиграем в настольные игры, – предложил Чинхи.

Все поддержали его идею. Во время игры они смеялись ещё больше.

Чихе осознала: её окружают люди, которых не хочется терять, а эту ночь она никогда не забудет. И когда девушка задувала свечи, то пожелала никогда не разлучаться с друзьями.

Они играли и болтали до рассвета. Пока ребята прибирались в гостиной, Чихе крепко уснула, подложив под голову подушку. Парни тихо подошли к подруге и укрыли её одеялом.

Чинхи зевнул:

– Нам тоже пора бы спать.

– Можете с Сокчу лечь на моей кровати, – предложил Хотэ.

Сокчу нахмурился и сказал:

– Мы там не уместимся.

– Давайте спать здесь, – решил Чинхи.

Они собрали подушки во всём доме и вернулись к Чихе.

– Вот мы её и окружили, – пошутил Хотэ.

Места на матрасе было не так много, поэтому ребята лежали вплотную друг к другу.

Чинхи, уставший за день, уснул сразу же, как только коснулся подушки. Вскоре гостиную наполняли только звуки часов и мерного сопения. Хотэ увидел, как Сокчу поворачивается на другой бок – в ту сторону, где лежала Чихе, поджал губы и натянул одеяло на голову так, чтоб не слышать даже его дыхания.

А Сокчу смотрел на Чихе с трепетом. Луна падала через окно и мягко окутывала светом лицо девушки. Парень глубоко вздохнул и закрыл глаза в надежде, что искра в его сердце погаснет.

<p>Глава 7</p><p>Прощай</p>

Когда все посетители ушли, дверь кафе открыли, чтобы проветрить. Холодный ветер дул и охлаждал помещение, очки Чинхи мгновенно начали запотевать. Чихе убиралась в кафе и одновременно пыталась согреться грелкой, которую постоянно носила в кармане, прикладывая её к кончику носа.

Хотэ, Чинхи и Чихе оставались в тускло освещённом кафе, несмотря на то что оно уже закрылось. Столпившись вокруг огромного мешка, они что-то обсуждали.

Тук-тук. Кто-то постучал в окно. Девушка повернула голову и увидела Сокчу. Она не смогла скрыть своей радости и побежала, как ребёнок, приветствовать его.

– Ты говорил, что занят сегодня, но всё равно пришёл? Холодно, да? Я принесу тебе какао, – предложила Чихе, когда заметила, что руки Сокчу покраснели от холода.

Через некоторое время Чихе уже протягивала дымящийся напиток другу. Он, сделав глоток, лучезарно улыбнулся, и девушка осталась довольна.

– Вы уже наряжаете ёлку? – спросил Сокчу, трогая иголки стоящего в углу кафе дерева.

– Да, особое указание шефа. Они вроде каждый год соревнуются с кафе за углом за самую красивую ёлку. В этот раз я вызвалась выполнять эту важную миссию. Но вообще я первый раз в жизни украшаю ёлку, – сказала Чихе с угрюмым лицом.

– Не переживай, у тебя есть мы.

Сокчу слегка похлопал подругу по плечу. И тут Хотэ быстро втиснулся между ними и произнёс:

– Эй, Ким Сокчу! Больно ты занят в последнее время?

Друг неловко рассмеялся:

– Просто домашние дела… Мама просит помогать. Так, ну давайте быстрее наряжать ёлку.

Все четверо с серьёзными лицами стали копаться в коробке с украшениями.

Блестящие игрушки, маленькие ангелочки и яркие гирлянды. Ребята, обмениваясь шуточками, сосредоточились на украшениях, как настоящие мастера своего дела. На верхушку дерева Сокчу, как самый высокий, прикрепил большую звезду, хотя для этого пришлось даже залезть на стремянку.

– Давайте зажигайте лампочки, посмотрим, что получилось, – с воодушевлением сказал Хотэ, и Чихе включила гирлянду.

– Ого!

Девушка, как во сне, рассматривала окутанные светом ёлочные украшения.

– Кажется, мы отлично справились! – Ель была настолько красивой, что даже глаза придирчивого Хотэ сияли.

– Ой, а это что? – вырвалось из уст Чинхи внезапное восклицание.

– Где? – Сокчу посмотрел на друга, который вместо ответа указал на окно.

– Первый снег!

Чихе с криком выбежала на улицу, а парни выскочили за ней.

В вечерних сумерках под светом уличных фонарей порхали снежинки. Девушка ловила их широко раскрытыми ладонями. Чихе радостно и широко улыбалась. Было холодно, за щёки щипал мороз, но она так хотела, чтобы время в этот миг остановилось.

Вернувшись в кафе, ребята согревались тёплым какао и слушали рождественские песни. Ночь становилась всё темнее, и огоньки гирлянды словно сияли всё ярче.

– Это так странно, будто Рождество пришло к нам заранее, – произнесла Чихе, не в силах оторвать взгляд от ели.

– Да, у нас раннее Рождество, – сказал Чинхи, продолжая фотографировать ёлку, и засмеялся, а Сокчу глубоко вздохнул. Похоже, это случилось непреднамеренно, и даже он сам испугался.

– Ким Сокчу, ты чего так вздыхаешь? – удивлённо спросил Хотэ.

Сокчу постучал пальцем по столу и отрешённо ответил только тогда, когда друг его поторопил:

– У меня не выйдет…

От тишины вдруг повеяло холодом. Никто не понимал, о чём говорит Сокчу.

– Что не выйдет? У тебя не будет времени? Может, денег? Почему не выйдет-то? – переспросил Чинхи.

– Нет… На Рождество здесь не будет меня.

– Что ты несёшь? Как это тебя не будет? Куда ты собираешься? – Хотэ, прищурившись, взглянул на Сокчу.

– Я еду в Канаду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Корейская волна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже