Теперь я сидела на переднем сиденье. Кассаветис настояла, что сядет сзади, и обернувшись, я увидела, что она довольно устроилась между двумя вампирами, вообще ни о чём не переживая. Большую часть поездки от Сан-Франциско до Саратоги она болтала с Бриком обо всём, начиная с Нового Орлеана (она узнала его акцент) до Парижа, откуда она была родом, и заканчивая природой новорождённых вампиров.

Удивившись воцарившейся тишине, я обернулась и увидела, что они втроём смотрят на что-то в телефоне человеческого детектива.

— Они только что объявили по новостям… что Нину похитили. Это вышло как срочная новость после того, как кто-то написал про это в соцсетях…

Я нахмурилась.

Глянув на Блэка, я подбородком показала в сторону джипа.

— Ты беспокоишься, что это Чарльз? — спросила я.

Блэк хмуро глянул на меня.

— Нет, — сказал он.

Не дожидаясь новых вопросов, он потянулся к дверце с водительской стороны. Он дёрнул ручку Бентли, не глядя на меня, и выбрался из машины.

Я вышла с пассажирской стороны и увидела, как он проверяет пистолет, который носил в кобуре под курткой. Когда он проверил идентичную кобуру с другой стороны, я осознала, что он взял даже две единицы оружия.

— Ты собираешься стрелять в него? — спросила я. — В Джейкоба Малдена?

Он бросил на меня взгляд искоса.

Помимо этого он ничего не ответил.

Наверное, это уже можно считать ответом.

Я хмуро посмотрела на джип, пока мы проходили мимо. Почему-то я сомневалась, что Джейкоб Малден водил такую машину, но это был единственный автомобиль на заброшенной улице, если не считать внедорожника Бентли, в котором приехали мы, а также машин на подъездных дорожках.

Разваливающийся дом в испанском стиле в конце тупика почти не имел подъездной дорожки. На ней стояла тачка, рядом лежала куча кирпичей, горка гравия и ещё одна горка земли. На земляной куче выросло столько травы, что я поймала себя на мысли — эти кучки наверняка лежали здесь с тех пор, как Джейкоб, Родни и Нина учились в старших классах.

Может, они лежали здесь с тех пор, как умерла мать Джейкоба.

Может, они лежали здесь с тех пор, как его отец заболел рассеянным склерозом и больше не мог завершить свой садовый проект.

Сколько бы они тут ни пролежали, из-за какого бы события их ни забросили посреди подъездной дорожки, что-то в их присутствии так ярко описывало семью Малденов и Джейкоба Малдена в особенности, что они показались мне чрезвычайно депрессивными.

Машины тут не было.

Если они здесь, джип должен был принадлежать Джейкобу.

— Мы знаем, куда идти? — спросила я.

Король вампиров ответил позади меня, и его голос с луизианским акцентом прозвучал на удивление громко, почти пугающе громко в холодной ночи.

— Я их чую, — сказал он.

Когда мы с Блэком повернулись и посмотрели на него, он показал в конец тупика, где находилась противопожарная просека между старым домом Гэллоузов и домом Малденов. Между двумя деревянными заборами тянулась дорожка из земли и гравия, скорее всего, проложенная городской администрацией или соседским кооперативом, если тут таковой имелся.

«Никакой соседский кооператив не допустил бы, чтобы Малдены держали свой дом в таком состоянии, док, — пробормотал Блэк в моём сознании. — Думаю, это либо администрация сделала, либо городская пожарная часть».

Я осознала, что соглашаюсь с ним.

Малденов наверняка ежедневно донимали и штрафовали бы, если бы им приходилось иметь дело с кооперативом реальных владельцев домов, особенно в таком дорогом городе.

Брик и Зои теперь шли перед нами, бесшумно передвигаясь по гравию, хотя у сапог Зои были высокие каблуки.

Я осознала, что наблюдаю, как она шагает в струящихся брюках, на высоких каблуках, в дорогой с виду тёмно-синей блузе с кожаным ремнём, который подчёркивал её бёдра и контраст с узкой талией. Она реально выглядела как модель.

С другой стороны, она всегда обладала такой внешностью.

Как говорил Ник, вампиры имели склонность преувеличивать те свои черты, которыми они обладали ещё до обращения. Обычно они не изобретали совершенно новые образы, если только не подавляли это в себе, будучи людьми.

Мысль о том, что придётся застрелить Джейкоба Малдена, вызывала у меня тошноту.

В то же время я знала, что Блэк прав.

Скорее всего, у нас не будет выбора.

Я глянула вправо, где Кассаветис шла рядом со мной и Блэком.

Она двигалась чуть более шумно, чем мы с Блэком, и намного более шумно, чем вампиры, но всё равно тихо по человеческим меркам. Она также шла на каблуках по гравию, но её каблуки были на добрых четыре сантиметра ниже, чем у моей сестры.

Она увидела, что я смотрю на неё, и криво улыбнулась.

— Кэл прислал нам детальные инструкции, как добраться к домику, — сказала она. — Наверное, нам стоит взглянуть на них, нет?

— Они нам не нужны, детектив Кассаветис, — сказал Блэк. — С нами вампиры. Они уже сказали, что почуяли их.

— Они знают его запах? Конкретно его?

Я тоже задумалась над этим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Квентина Блэка

Похожие книги