Теперь я сидела на переднем сиденье. Кассаветис настояла, что сядет сзади, и обернувшись, я увидела, что она довольно устроилась между двумя вампирами, вообще ни о чём не переживая. Большую часть поездки от Сан-Франциско до Саратоги она болтала с Бриком обо всём, начиная с Нового Орлеана (она узнала его акцент) до Парижа, откуда она была родом, и заканчивая природой новорождённых вампиров.
Удивившись воцарившейся тишине, я обернулась и увидела, что они втроём смотрят на что-то в телефоне человеческого детектива.
— Они только что объявили по новостям… что Нину похитили. Это вышло как срочная новость после того, как кто-то написал про это в соцсетях…
Я нахмурилась.
Глянув на Блэка, я подбородком показала в сторону джипа.
— Ты беспокоишься, что это Чарльз? — спросила я.
Блэк хмуро глянул на меня.
— Нет, — сказал он.
Не дожидаясь новых вопросов, он потянулся к дверце с водительской стороны. Он дёрнул ручку Бентли, не глядя на меня, и выбрался из машины.
Я вышла с пассажирской стороны и увидела, как он проверяет пистолет, который носил в кобуре под курткой. Когда он проверил идентичную кобуру с другой стороны, я осознала, что он взял даже две единицы оружия.
— Ты собираешься стрелять в него? — спросила я. — В Джейкоба Малдена?
Он бросил на меня взгляд искоса.
Помимо этого он ничего не ответил.
Наверное, это уже можно считать ответом.
Я хмуро посмотрела на джип, пока мы проходили мимо. Почему-то я сомневалась, что Джейкоб Малден водил такую машину, но это был единственный автомобиль на заброшенной улице, если не считать внедорожника Бентли, в котором приехали мы, а также машин на подъездных дорожках.
Разваливающийся дом в испанском стиле в конце тупика почти не имел подъездной дорожки. На ней стояла тачка, рядом лежала куча кирпичей, горка гравия и ещё одна горка земли. На земляной куче выросло столько травы, что я поймала себя на мысли — эти кучки наверняка лежали здесь с тех пор, как Джейкоб, Родни и Нина учились в старших классах.
Может, они лежали здесь с тех пор, как умерла мать Джейкоба.
Может, они лежали здесь с тех пор, как его отец заболел рассеянным склерозом и больше не мог завершить свой садовый проект.
Сколько бы они тут ни пролежали, из-за какого бы события их ни забросили посреди подъездной дорожки, что-то в их присутствии так ярко описывало семью Малденов и Джейкоба Малдена в особенности, что они показались мне чрезвычайно депрессивными.
Машины тут не было.
Если они здесь, джип должен был принадлежать Джейкобу.
— Мы знаем, куда идти? — спросила я.
Король вампиров ответил позади меня, и его голос с луизианским акцентом прозвучал на удивление громко, почти пугающе громко в холодной ночи.
— Я их чую, — сказал он.
Когда мы с Блэком повернулись и посмотрели на него, он показал в конец тупика, где находилась противопожарная просека между старым домом Гэллоузов и домом Малденов. Между двумя деревянными заборами тянулась дорожка из земли и гравия, скорее всего, проложенная городской администрацией или соседским кооперативом, если тут таковой имелся.
Я осознала, что соглашаюсь с ним.
Малденов наверняка ежедневно донимали и штрафовали бы, если бы им приходилось иметь дело с кооперативом реальных владельцев домов, особенно в таком дорогом городе.
Брик и Зои теперь шли перед нами, бесшумно передвигаясь по гравию, хотя у сапог Зои были высокие каблуки.
Я осознала, что наблюдаю, как она шагает в струящихся брюках, на высоких каблуках, в дорогой с виду тёмно-синей блузе с кожаным ремнём, который подчёркивал её бёдра и контраст с узкой талией. Она реально выглядела как модель.
С другой стороны, она всегда обладала такой внешностью.
Как говорил Ник, вампиры имели склонность преувеличивать те свои черты, которыми они обладали ещё до обращения. Обычно они не изобретали совершенно
Мысль о том, что придётся застрелить Джейкоба Малдена, вызывала у меня тошноту.
В то же время я знала, что Блэк прав.
Скорее всего, у нас не будет выбора.
Я глянула вправо, где Кассаветис шла рядом со мной и Блэком.
Она двигалась чуть более шумно, чем мы с Блэком, и намного более шумно, чем вампиры, но всё равно тихо по человеческим меркам. Она также шла на каблуках по гравию, но её каблуки были на добрых четыре сантиметра ниже, чем у моей сестры.
Она увидела, что я смотрю на неё, и криво улыбнулась.
— Кэл прислал нам детальные инструкции, как добраться к домику, — сказала она. — Наверное, нам стоит взглянуть на них, нет?
— Они нам не нужны, детектив Кассаветис, — сказал Блэк. — С нами вампиры. Они уже сказали, что почуяли их.
— Они знают его запах? Конкретно его?
Я тоже задумалась над этим.