– Спасибо, Корбо, я сыт, – суетливо отказался помощник. – А дела столь срочные? Может, подождут до утра? – настороженно спросил он и пояснил: – Парни начинают розыгрыш. Я бы хотел присоединиться к команде, – произнёс Ланс и извиняющимся взглядом взглянул на капитана.
Догадавшись, что тому не терпится попытать удачу, Корбо понимающе усмехнулся. Вдруг помощнику повезёт, и он уже сегодня получит в объятья красотку.
– Ладно, иди, – отпустил сгорающего от нетерпения мужчину капитан и сел за стол.
Помощник вышел, и в каюту заглянул Жюлиан:
– Корбо, я на сегодня свободен? – с надеждой спросил стюард, и Тэо подумал: «И этот туда же!» На секунду задумавшись, капитан ответил:
– Да, Жюлиан. Только приведи сначала мне ту даму… В красном, – попросил Корбо, неожиданно понимая, что не знает имён пленниц.
– Как скажите, капитан, – ответил парень и скрылся за дверью.
Кают-компания находилась за стеной, и Корбо слышал громкие возмущения и ругань женщины. Покачав головой, он улыбнулся: «Шумит, словно Марго из «Тихой Лагуны»», – подумал пират, вспоминая взрывную проститутку портового борделя, постоянно закатывающую на весь зал скандалы. Буквально через минуту изящный стюард еле затащил даму в каюту. Сеньора кинулась обратно, пытаясь ударить Жюлиана, но парень ловко перехватил её руки, не давая драться:
– Вот чертовка! Царапается! – недовольно пробурчал он. – Вы с ней аккуратней, капитан, – предупредил молодой человек.
Корбо подошёл к женщине и крепко взял её за руку:
– Не беспокойся, Жюлиан, и не таких тигриц усмирял, – с усмешкой взглянув на даму, ответил капитан, и стюард закрыл за собой дверь.
– Да как вы смете! – вскинула голову женщина. – Я знатная дама, вы не посмеете меня изнасиловать.
– Успокойтесь, я не насилую женщин, – невозмутимо ответил пират. – Это противоречит кодексу флибустьера, – насмешливо проговорил он по-испански. – Они сами мне сдаются.
Сеньора на мгновенье оторопела, но быстро пришла в себя и снова вспылила:
– Не дождётесь! Я никогда вам не сдамся!
– Посмотрим, – спокойно ответил Корбо и, показав на стул, приказал: – Садитесь, сеньора.
– Вы приказываете мне, будто я ваша служанка! – гневно воскликнула она.
– Хуже, мадам, – усмехнулся он. – Вы моя пленница и будете делать то, что я захочу. А я хочу, чтобы вы со мной поужинали, – обаятельно улыбнулся пират. – Не откажите мне в такой любезности? – как можно вежливее проговорил он и, галантно поклонившись, поцеловал её руку. – Не зря же повар так старался? – добавил Корбо, показывая на стол.
Брезгливо сморщившись, сеньора резко выдернула руку, надменно фыркнула и, наконец, огляделась. Дама явно растерялась, и на её лице появилось искреннее удивление. Каюта капитана напоминала скорее апартаменты знатного аристократа, а не лачугу пирата. У стен стояли шкафы красного дерева, богато украшенные резьбой и инкрустацией. На полках шкафов расположились книги в кожаных переплётах, подзорная труба, различные красивые вещицы и посуда. У большого окна в перегородке кормы возвышался массивный стол, покрытый зелёным сукном. На нём разместились бронзовая чернильница с крышкой, украшенной полудрагоценными камнями, такая же подставка для письменных принадлежностей и подсвечник. Тяжёлый резной стул с подлокотниками, обтянутый кожей, выглядывая спинкой из-за стола, привлекал взгляд позолоченными шляпками гвоздей для обтяжки мебели. Женщина с подозрением взглянула на богатое изголовье кровати, стоящей слева от входа, и несмело прошла вглубь каюты. Шаги заглушал персидский ковёр, а закреплённые на стенах бронзовые подсвечники с хрустальными подвесками, казалось, вот-вот издадут мягкий перезвон. В центре висела люстра того же стиля, что и подсвечники, освещая изящный резной стол, сервированный на две персоны.
Когда Тэо захватил корабль, сам немало удивился шику, с каким была обставлена каюта. Сначала пират забеспокоился: как отнесётся команда к такой роскоши, но пираты восприняли подобное богатство благосклонно. Поскольку тщеславие никому ни чуждо, в том числе и авантюристам, они даже гордились пышностью капитанской каюты. Сами морские разбойники, спускаясь на берег, наряжались не хуже знатных господ, не брезгуя ни драгоценностями, ни дорогими одеждами. Правда, зачастую после бесшабашной гульбы в ближайшем кабаке парни возвращались на корабль уже в одних подштанниках.
Внимательно наблюдая, с каким интересом сеньора оглядывает каюту, капитан заметил в её взгляде появившееся восхищение. Тонкая усмешка коснулась губ пирата и, пользуясь растерянностью женщины, он подвёл пленницу к обтянутому парчой стулу и, усадив её на него, сам расположился напротив.
– Угощайтесь, – жестом указал Корбо на накрытый стол, и дама, взглянув на тарелку, взяла серебряную вилку, украшенную гранатами среднего размера, и начала вертеть её в руках. Тэо налил гостье вина. – Попробуйте, – предложил пират. Сеньора подняла кубок и поднесла к губам, по её виду он понял: аристократка оценила вкус. – Ну как? – спросил капитан.