— Ты слышишь, как стонут деревья на ветру, как они мрачно вздыхают? — спросила она Орланда с тревогой в глазах.
— Стонут? Просто ветер колышет ветви и где-то скрипит сухое дерево, — пожал он плечами.
— Нет, они … разговаривают, … я их слышу, — глаза Мариэль расширились от ужаса.
— О боже! Орланд!
— Что? Ты испугана Мариэль, скажи, что ты такое услышала?
— Ветер принёс плохие новости в леса Охии. С востока надвигается большая беда, слёзы женщин и детей, пролитая кровь, пожарища и смерть. Люди … чужие люди, — прошептала Мариэль и подняла на него испуганные глаза.
— Я не сомневаюсь в том, что ты слышишь голоса деревьев, но случись беда, мне бы уже сообщили, — в его голосе было только спокойствие и уверенность.
— Ветер мчится быстрей лошадей. Орланд, мне страшно!
— Вернёмся в замок, и ты попытаешься успокоиться. Будем ждать гонца с вестями и надеяться, что твой страх преувеличен.
Мариэль сидела молча, сжимая чашку горячего чая, её взгляд был устремлен вдаль, казалось, она смотрела сквозь стены замка, куда-то очень далеко, на восток. Орланд заразился её настроением и нервно мерил шагами банкетный зал.
— Ну, хочешь, я сам поеду к нашему первому лорду и все узнаю?!!
— Нет, не надо! — вздрогнула Мариэль. — Побудь со мной … пока можешь.
— Мариэль, — его голос снова стал мягким. Он подошел и нежно поцеловал её в лоб. — Я не могу видеть тебя такой расстроенной, попробуй улыбнуться мне. Твоё состояние пугает меня больше, чем беда, идущая с востока.
— Прости меня, любимый я не нарочно. Я ведь сильная, мне нечего бояться. Я буду улыбаться, и поддерживать твой дух.
— О, да! Ты страшно сильная! — засмеялся Орланд. — Даже мне рядом с тобой нечего бояться, весь Ихтар под твоей защитой!
— Ты что издеваешься надо мной?
— Нет, конечно, шучу. Но в моих словах есть доля правды. Послушай меня внимательно! — лицо Орланда стало серьёзным. Он сел напротив, убрал в сторону её чашку и взял за руки. — Это правда. Когда ты со мной — я смогу всё, свернуть горы, переплыть океан, принять сражение и остаться живым, чтобы снова увидеть тебя.
Мариэль слушала его, всматривалась в это любимое лицо, в его искренние глаза и улыбалась. Она наклонилась к нему для поцелуя, и в этот самый момент вошел слуга.
— Господин Орланд, прошу извинить меня! Прибыл гонец от первого лорда и срочно требует вашего внимания. Он уже здесь.
Орланд тяжело вздохнул. Мариэль резко обернулась к входящему гонцу.
— Лорд Орланд! Господин Ваас призывает на помощь вас и ваших воинов. На востоке чужестранцы разоряют земли пятого лорда. Они пришли на кораблях и напали без предупреждения. Люди лорда Руперта вступили в бой, но силы их не равны.
Седьмой лорд с сожалением взглянул на жену, извиняясь одними глазами.
— Фериш! — громко крикнул он.
В зал вбежал стражник Ихтара.
— Труби сигнал войны, Фериш. Пусть все мои люди соберутся у ворот замка! Мы выступаем сегодня! — скомандовал Орланд.
Они снова остались одни. Орланд повернулся к ней, казалось, он хотел что-то сказать, но в этот момент не мог подобрать нужных слов. Молчание затянулось. Мариэль посмотрела на него потемневшими от расстроенных чувств глазами. Слова были ни к чему, так как расставание было неизбежно, а утешение бесполезно.
— Иди, Орланд, тебе нужно собраться в дорогу.
— Пойми, войны не новы для Охии. Не раз наш народ отбивал нападения, поэтому наши предки и объединились. Воины семи лордов всегда с честью возвращались победителями, — наконец произнес он.
— Все возвращались? Ты хочешь сказать, что ваша земля щедро полита кровью? Мне трудно это понять, зачем люди уничтожают друг друга? Зачем губить столько жизней?
Орланд опустил глаза и не нашел что ей ответить.
— Я поеду с тобой! Хотя бы до владений Вааса! — горячо произнесла она.
— Нет! — сказал он жестко и весь напрягся, — Ты никуда не поедешь! Ты должна оставаться в Ихтаре. Это моя воля! Моя жена должна уважать моё слово. Даже не думай, Мариэль!
— Так поступают охийские жены? Но я не охийка! — в её голосе послышался вызов.
— Я больше не желаю спорить с тобой на эту тему, Мариэль! Ты остаешься здесь! — он сделал ударение на последнем слове и вышел.
«Сидеть и ждать, сидеть и ждать! А по ночам горько плакать в подушку и думать, жив ли он. Это хуже смерти, я так не смогу!», — мысли лихорадочно неслись одна за другой. Она слышала, как Орланд громко отдает приказы, как подворье заполнилось ржанием лошадей и голосами людей, металлическим звоном оружия. Мариэль заставила себя подняться и выйти на улицу.
Сотни воинов уже строились за воротами, последний вооруженный отряд покидал широкий двор Ихтара. Конюх подвел последнего оседланного коня для седьмого лорда, Мариэль забрала у него поводья и стала дожидаться мужа. Орланд не спеша, спускался по ступеням, не сводя с неё глаз. Он остановился возле неё и попытался улыбнуться.
— Ничего не говори! — опередила она его, — Просто поцелуй меня на прощание.