– Э-э-это очень ум-ум-умная идея, – сказал он снова. – В-вот, я на-научу тебя зн-зн-знакам, что я использую с м-м-моей командой в ра-ра-работе. «Большинство из них уже знают эти жесты», – добавил он.

– Отлично, – усмехнулся Джексон. – Я весь твой.

Калеб учил Джексона слову «презентация», когда Джексон щелкнул пальцами.

– Хей, – сказал парень, перестав жестикулировать. – О чем твоя презентация? Я никогда не спрашивал.

– Вакцинация, – ответил Калеб. – Мы пытаемся решить демографический рынок, который оградился, и показать хорошая это идея или нет. Я борюсь чуточку между болезненным юмором и разоблачением о теме рекламы.

– О. Что ж, – улыбнулся Джексон тогда, и это выглядел так принужденно, что Калебу захотелось пнуть себя. – Я понял, что речь идет о вакцинах в любом случае.

– И-и-извини, – сказал он быстро, или попытался. – Я го-говорю как бу-будто на р-р-р-работе. Эт-эт-эт-э-это помогает.

– Эй, нет, – сказал Джексон, подняв руки. – Все нормально. Просто... – он начал теребить скатерть. – Каждый раз, когда ты так говоришь, я удивляюсь, как ты мог заинтересоваться таким тупым, как я.

– Н-не-н-не смей т-т-так г-г-го-говорить т-т-так о с-с-себе! – его волнение усугубило заикание, поэтому он перешел на жесты. – «Не надо! Ты не тупой!»

– Послушай Калеб, я понимаю прекрасно, что ты имеешь в виду, но ты должен признать, если сравнивать нас, то я даже рядом не стоял.

Калеб нахмурился.

– В ч-ч-чем н-н-нас с-ср-сра-с-срав-сравни-ни-нив-в-вать? – он сжал кулаки под столом, чтобы набраться сил и попытаться успокоиться, грубые слова вырвались из него. Ему нужно успокоиться. – «Извини», – показал он жестом. – «Извини».

– Ничего, – пробормотал Джексон. – Я не хотел указать на что-то конкретное.

Но было очевидно, что его это беспокоит. Различия, что он придумал в своей голове.

Калеб глубоко вздохнул.

– П-п-по-послушай, – сказал парень. – Я х-х-хочу по-по-п-п-поговорить. Н-но это очень тя-тяжел-л-ло когда я вне д-дома, – он остановился и проглотил. – «Я думаю о людях», – показал он, используя жесты, которые Джексон мог понять. – «И мои слова идут плохо».

– Хочешь уйти отсюда? – спросил Джексон, ерзая на своем стуле. – Если... если это будет лучше для тебя? Я тоже хотел бы поговорить. Возможно, нам стоит проветриться.

«Ты знаешь, где я живу», – жестикулировал Калеб спустя несколько секунд. Джексон усмехнулся и кивнул.

Калеб забрал их упакованный в коробки заказ, расплатился, и они вышли.

* * *

Сказать, что Джексон испугался, что его пригласили домой к Калебу – было бы сильным занижением правды. Парень уже видел его однажды, но только частично и все, что Джексон знал – он был большим, вместительным и, вероятно, оформлен со вкусом.

Парень был даже готов предложить поехать к себе, но начал колебаться, так как хорошо дома не убрался. Калеб предложил свой собственный дом, и Джексон не первый раз ездил к нему, но, казалось, будто это так.

Они встретились на стоянке, и Калеб молча провел Джексона к двери. Он стремился к тишине, заметил Джексон. Парень даже ходил тихо, хотя его аура была всегда целеустремленной – почти что хищной.

От этого бросало в жар, если честно.

Дежурный кивнул им обоим, а затем была поездка на лифте к этажу и квартире Калеба. Джексон переставил коробки из ресторана поудобнее, когда Калеб открыл входную дверь.

«Дом», – показал жестом Калеб с улыбкой, которая выглядела со стороны немного нервной. Затем он наклонился, чтобы разуться и наклеить на обувь какую-то деревянную штуку. Джексон посмотрел на ноги и сглотнул. Возьми себя в руки! Это было второе свидание.

– Я должен снять свою обувь? – спросил он вместо того, чтобы думать об этом слишком много. Он чуть не пожелал, чтобы Калеб сказал «да», чтобы они были на равных, но Калеб покачал головой.

«Только если ты хочешь», – жестикулировал он. – «Сюда».

– Хорошо, – сказал Джексон, следуя за ним.

Кухня была хорошей. Большой и просторной, много стоек и мест для хранения. Джексон не был отличным поваром, но даже он мог оценить комнату. Был небольшой столик напротив одной из стен, на который Калеб указал ему, и Джексон поставил свою еду, пока Калеб доставал посуду и чашки.

– Не слишком модно, – сказал Калеб, когда они оба сидели и поглощали свой ужин. – Но я надеюсь, что неплохо.

– И никто не подслушивает, – сказал Джексон, его губы изогнулись в усмешке. Он понял, что это, скорее всего, больное место Калеба, идея о том, что кто-то слушает его. – Правильно?

Калеб улыбнулся в ответ, в этот раз более неуверенно.

– Еда с-с-сперва? – предложил он.

– Конечно. Но я могу заполнить молчание, если не возражаешь. Помнишь о том вызове, о котором я тебе писал? – Калеб кивнул. – Что ж, я не вдавался в подробности, потому что хотел рассказать тебе лично.

Джексон рассказал Калебу свои истории, но в конечном итоге они погрузились в тишину, пока ели. Джексон видел Калеба и раньше в машине и понял, что он такой. Ему нужно время, чтобы собраться после потери.

Или он надеялся на это. Возможно, причина заключалась в том, что Калеб расстроился.

Перейти на страницу:

Похожие книги