Отметим, что своим появлением рыцарский роман ознаменовал начало осознанного художественного вымысла и индивидуального творчества, а в итоге стал вершиной средневековой повествовательной литературы. «Книги о рыцарях» воплощали мечту средневекового человека о счастье, давали ему ощущение духовной силы, укрепляли его волю в борьбе со злом.

Французы называли термином «роман» переложения на романский, то есть старофранцузский язык, различных героических и любовных историй. Такие «романы» противостояли и литературе на латинском языке, и национальному героическому эпосу, и «песням о подвигах», потому что в них было много сказочного и фантастического. А вот к национальному прошлому «роман» был совсем равнодушен, и о какой бы там ни было историчности в произведениях и речи не шло.

По-видимому, самым первым рыцарским романом стал «Роман об Александре», представлявший собой средневековую обработку греческой «Истории Александра Великого». Первые произведения появились еще в начале XII века, но от них мало что сохранилось до нашего времени.

В 1180 году появилось уже значительное по объему сочинение Александра Парижского, повествующее о жизни Александра Македонского. В нем четыре части, из которых в первой рассказывается о юности Александра и, в частности, о его посвящении в рыцари, вторая повествует о войне с персидским царем Дарием, третья, самая большая, описывает победу над Дарием и индийским царем Пором, чудесные путешествия в глубины моря и на небо. Здесь же описываются чудовища, встреченные при пересечении индийской пустыни; зачарованный лес дев-цветов; пророческие деревья Солнца и Луны и встреча с различными фантастическими существами, включая амазонок. В последней части рассказывается об отравлении Александра и его смерти.

Роман этот носит исключительно многоплановый характер: в нем присутствуют и многочисленные эпические мотивы (посвящение в рыцари, поединки и битвы), и назидания в стиле «моралите», а еще это, безусловно, настоящий приключенческий роман, в котором прослеживается вся судьба такой неординарной личности, как Александр Македонский. Очень важно, что роман неоднократно переписывался и заново оформлялся художниками-миниатюристами.

Так, до нас, например, дошел вариант романа первой четверти XV века, написанный на французском языке, который в настоящее время хранится в стенах Британской библиотеки. Пожалуй, это наиболее красочно иллюминированный манускрипт среди всех остальных, поэтому его миниатюры и послужат нам иллюстрациями.

1. Александр повергает наземь царя Пора. Миниатюра из манускрипта «Книга и подлинная история доброго короля Александра», 1400–1420 годы. Париж. Британская библиотека, Лондон

Вполне естественно, что автор в повествовании никак не мог обойтись без чудовищ. Однако одной головы ему показалось мало, и он снабдил их двумя, да еще и глазами по всему телу!

2. На этой миниатюре Александр бьется уже с одноглазыми циклопами

Разумеется, «Роман об Александре» при всей своей популярности не был единственным рыцарским романом. Реально их было написано очень много, причем как в стихах, так и в прозе, поэтому любителям подобного чтения было что почитать. К тому же многие романы в то время были анонимными, в частности, такой роман, как «Дочь графа Понтьё» – первый французский рыцарский роман в прозе, относящийся к началу XIII века, весьма любопытного содержания.

Во время паломничества в Сантьяго-де-Компостела героиня романа и ее муж подвергаются нападению разбойников, а женщина подвергается насилию. По счастью, разбойники никого не убили, а ограбив, бросили посреди дороги. И вот тут героиня вместо того, чтобы развязать супруга, пытается его убить, так как, по ее мнению, он опозорен. Ей, впрочем, сделать этого не удается, но зато ее отец вместе мужем бросают ее в бочке в море.

Естественно, что ее спасают фламандские моряки, а сама она попадает к султану Альмерии и… становится его женой. В свою очередь граф Понтьё вместе с мужем героини романа оказывается в плену у сарацин, но она их спасает, бежит от мужа-султана, и они все втроем возвращаются во Францию.

Судьба оклеветанной, но восстановившей свое доброе имя женщины является содержанием и поэтического «Романа о Розе, или Гильом из Доля» первой половины XIII века, авторства трувера Жана Ренара.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии История и наука Рунета

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже