Учитывая, что полностью закрыть их было невозможно, он искренне согласился с уловками Эйвы по манипулированию доступной им информацией. Фиктивные лагеря, деревянные пушки, фальшивые заказы на отправку, крытые «баржи с боеприпасами», груженные каменным балластом, и пехотные полки, которые утром двинулись на запад, затем сделали круг к своим исходным точкам, чтобы снова пройти мимо на следующий день, все это помогло убедить Кейтсуирта и Уиршима в том, что силы, противостоящие им в Уэстмарче и ущелье Силман, были весьма укреплены, хотя на самом деле все было наоборот.

Тем временем она и Паркейр установили плотный кордон безопасности вокруг основного лагеря в Ист-Пойнте на дальней стороне пролива Юнити — канала, соединяющего Бедар-Бей с Норт-Бедар-Бей — от города. Все, что они действительно хотели держать подальше от глаз шпионов-лоялистов Храма, обычно было спрятано в Ист-Пойнте, и 4-ю пехотную бригаду Чариса можно было легко перебросить туда в составе столичного гарнизона.

— Ты думаешь о том, чтобы доставить их обратно на борт кораблей из Ист-Пойнта посреди ночи, не так ли?

— Это именно то, о чем я думаю, сейджин Мерлин. — Она улыбнулась. — И я также думаю, что было бы очень полезно, если бы бригадный генерал Матисин мог оставить несколько своих людей здесь. Ровно настолько, чтобы быть заметными на полурегулярной основе здесь, в городе, в их униформе, вы понимаете.

— Я всегда восхищался хитрым умом, мадам Парсан, — сказал Симкин с ответной улыбкой. — И в отряде такого размера всегда есть несколько больных или раненых. Я полагаю, что нам с бригадным генералом не должно быть так уж трудно найти десяток или около того таких живых тел. — Его улыбка стала немного шире. — Если уж на то пошло, у нас довольно много запасной формы, и как говорят, это та одежда, которая делает человека, не так ли?

— Я действительно верю, что слышала это, генерал, — согласилась она и подняла свой бокал за него.

Мерлин присоединился к смешку, который ответил на обмен репликами. Он сомневался, что уловка Эйвы продержится бесконечно, но, вероятно, она сработает достаточно долго, чтобы, по крайней мере, полностью запутать кого-либо на другой стороне.

Он повернул голову, чтобы взглянуть на огромную карту, висящую на одной из стен зала для совещаний. Значки с флажками показывали последнюю информацию обо всех их собственных силах и большинстве сил противника. На данный момент в точку, представляющую Сиддар-Сити, был воткнут один очень большой чарисийский флаг, но это должно было измениться.

Первый эшелон экспедиционных сил состоял из 1-й пехотной дивизии и половины 2-й пехотной дивизии и был разделен на две усиленные бригады под командованием Истшера и Грин-Вэлли. Второй эшелон Симкина был значительно больше — еще три пехотные бригады (остальная часть 2-й дивизии и вся 3-я дивизия) плюс 1-я, 2-я и 3-я конные бригады — плюс остальная часть артиллерии, инженерных и медицинских подразделений экспедиционных сил.

3-й конная бригада должна была отправиться на усиление Грин-Вэлли в течение пятидневки, как только ее лошади отдохнут после путешествия из Рэйвенсленда. Так же быстро на усиление Истшера будет отправлен Симкин с 3-й пехотной дивизией, 1-й и 2-й конными бригадами, но 4-я пехотная бригада будет направлена совсем в другое место.

Его взгляд скользнул вниз по побережью Ист-Хейвен и через канал Таро туда, где на поверхности карты в маленькой точке с надписью «Тесмар» выделялся еще один флаг Сиддармарка, и он улыбнулся.

* * *

— Минутку, пожалуйста, Мерлин.

Мерлин повернулся, чтобы посмотреть вниз, когда Эйва Парсан положила руку ему на локоть. Собрание наконец закончилось, хотя Кэйлеб и Стонар все еще что-то обсуждали с Мейдином, и он приподнял бровь.

— И чем могу служить вам, миледи?

Она покачала головой в ответ на его слегка поддразнивающий тон. Это было что-то вроде шутки между ними, хотя он сомневался, что она заметила искренность, с которой он это сказал.

В отличие от любого из сиддармаркцев в этой комнате, он знал, что она имела более чем право на такую форму обращения по рождению. Или имела бы, если бы ее отец когда-нибудь признал свою дочь. И никто из этих сиддармаркцев не понимал, что она была воспитана как приемная дочь одной из могущественных династий Церкви Божьей Матери, даже без этого признания. Они понятия не имели о личных жертвах, которые она принесла, о мире привилегий, от которого она отвернулась во имя большей ответственности и своих собственных жестоких убеждений.

— Я читала самые последние отчеты от некоторых ваших агентов на землях Храма, — сказала она. — Знаю, что вы и его величество видите копии большинства из них, и в одном из самых последних есть пункт, который, вероятно, нуждается в… прояснении.

— А?

Он поднял бровь, и она поморщилась. Это была очень изящная гримаса, без сомнения, хорошо натренированный продукт ее призвания, и очень привлекательно выглядевшая на ее прекрасном лице. В то же время он подозревал, что за этим может скрываться след… возможно, смущения.

— Да, ну, это тот самый от сейджина Жозуа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

Похожие книги