Пег заказала кофе, Иззи взяла колу. Они молча ждали, пока официантка записывала заказ. Наконец она удалилась, раскачивая «хвостом». Иззи только собралась выразить свое недовольство владельцем кафе — еще чего не хватало, прогонять посетителей! — как к их столу подошла пожилая женщина, высокая, стройная, с черными, как смоль, глазами и стильно подстриженными седыми волосами. Она выглядела изысканно: длинное темное пальто, высокие ботинки; лавандовый шарф, намотанный вокруг шеи, совпадал по цвету с тенями на веках. Иззи чуть не ахнула — женщина была поразительно похожа на Клару, только глаза у нее были темные, а кожа смуглая, загорелая, карамельного оттенка.

— Вас зовут Пег? — осведомилась дама, приподняв идеально выщипанные брови.

Пег вскочила со скамьи и протянула ей руку.

— Да, — с улыбкой подтвердила она. — А вы, должно быть, Сьюзан. Спасибо, что пришли. — Она показала на свободный стул. — Садитесь, пожалуйста. Я пересяду к Иззи.

Сьюзан села за стол и потянула шарф, чтобы его ослабить.

— А вас зовут Изабелла, я полагаю? — приветливо обратилась она к Иззи.

Иззи кивнула и пожала ей руку.

— Приятно познакомиться, — дрожащим голосом сказала она и дотронулась до сумочки, которая лежала на подушке рядом с ней. В ней был спрятан дневник Клары. При мысли об этом ее сердце забилось чаще.

— Что же случилось, Изабелла? — спросила Сьюзан. — Ваша матушка сказала, вы хотите мне что-то показать. Это связано с лечебницей, где работал мой отец?

Иззи сглотнула и выпрямилась.

— Да, я…

В эту минуту энергичная официантка принесла Пег и Иззи заказанные напитки. Она поставила их на стол и взглянула на Сьюзан.

— Принести вам попить, пока вы смотрите меню? — спросила она.

— Да, будьте добры, — ответила Сьюзан. — Чашку чая, пожалуйста. С лимоном.

— Сейчас будет, — кивнула официантка и удалилась.

— Можно я скажу кое-что, прежде чем мы начнем? — обратилась к Сьюзан Пег. — Задам пару вопросов. На всякий случай, чтобы не было недопонимания.

Сьюзан улыбнулась.

— Да, разумеется.

Пег откашлялась.

— Я не родная мать Иззи, а опекунша, — сказала она. — Не помню, говорила ли я вам об этом.

Сьюзан растерянно нахмурилась. Затем ее лицо прояснилось, и она сказала:

— Верно, вы упомянули об этом по телефону.

— К сожалению, родная мать Иззи недавно умерла.

— Какой ужас, — искренне произнесла Сьюзан. Она посмотрела на Иззи, словно желая ее подбодрить. — Деточка, я тебе очень сочувствую. Я тоже потеряла мать. Она умерла сразу после моего рождения.

— Я знаю, — кивнула Иззи, — а потом вас удочерили.

Пег заерзала и выразительно посмотрела на нее. Может, не стоит забегать вперед? Но Иззи была не в силах сдерживаться. От желания быстрее рассказать Сьюзан правду о Кларе и Бруно ее потряхивало, словно она сунула палец в розетку. Иззи вытерла ладони о брюки и чинно сложила руки на коленях.

— Откуда вы знаете? — удивилась Сьюзан. Она подозрительно посмотрела на Пег. — В чем дело?

— Извините, пожалуйста, — сказала Пег. — Иззи немного нервничает. Я надеялась, что вы вспомните о своей матери, когда мы скажем о том, что мать Иззи умерла.

— Почему вы просто не спросили? — сказала Сьюзан. — Я думала, вы хотите что-то узнать об Уилларде и моем отце.

— Мы все вам объясним, — заверила Пег. — Обещаю. Но сначала нам нужно еще кое-что уточнить.

Сьюзан вздохнула.

— Хорошо, — согласилась она. — Что именно?

— Что вам известно о вашей родной матери?

— Только то, что рассказывала мне приемная мать. Она была пациенткой Уилларда.

— И все? — спросила Пег.

— Отец не разрешал нам об этом говорить, — сказала Сьюзан. — Я лишь знаю, что моя мать была его пациенткой. Она умерла при родах, когда я появилась на свет. Лет пятнадцать назад, после смерти приемной матери, я пыталась найти о ней сведения, хотя не знаю ее полного имени. Но мне не разрешили ознакомиться с документами, несмотря на то что я родственница бывшей пациентки.

Сьюзан, наморщив лоб, покачала головой.

— Все это очень странно. Они даже не сказали мне, в какой могиле похоронена моя мать, чтобы я могла ее навестить.

Иззи подалась вперед. Внутри у нее все трепетало.

— У вас были хорошие отношения с приемным отцом? — спросила она.

— А это здесь при чем? — удивилась Сьюзан, наклонив голову набок.

Пег побарабанила по столу, давая знак Иззи не торопиться.

— Я понимаю, почему Иззи об этом спросила, — заметила она, — но давайте все по порядку. — Пег взглянула на Иззи, призывая ее к терпению, и продолжила: — Значит, вы всегда хотели больше узнать о родной матери?

Сьюзан пожала плечами.

— Конечно, — сказала она. — По-моему, всем интересно, кем были их родители. — Она положила холеные руки на край стола и вздохнула. — Впрочем, если честно, в молодости я старалась об этом не думать. Меня пугала мысль о том, что мать была душевнобольной. С возрастом я поняла, что этот страх во многом повлиял на важные жизненные решения, которые я принимала. Моя приемная мать не понимала, почему я не хочу выходить замуж и иметь детей. А я не знала, как объяснить ей, что боюсь…

— …передать детям дурные гены, — перебила Иззи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Похожие книги