Вскоре юный Эйндаяза достиг умения превращаться в любое существо и принимать разнообразные обличья. Сильно тоскуя по сестре, задумал он тогда одно желание и стал молить аскета: «Хочу во что бы то ни стало увидеться с сестрицею Тузитой, пусть лишусь я головы, зато смогу соединиться с царевной на небе в селениях Ватаватти!»

С этой мыслью он произнес магическое заклинание, отсек свою голову и преподнес ее с почтением наставнику-аскету, а сам, обратившись в небесного кейннару, полетел в леса Хевунты.

А тем временем его сестра, царевна Тузита, с мольбою обратилась к отшельнице Готиле: «В награду за мою прилежную учебу и почтительную службу, когда я соблюдала священный долг, доставляя пищу и заботясь о премудрой наставнице, хочу очутиться в селениях натов Ватаватти!»

Так, не перенеся разлуки с братом, тоскуя и печалясь по нему, царевна умерла, а после смерти сделалась небесною кейннари и тоже полетела в далекую Хевунту.

Брат и сестра — кейннара и кейннари — повстречались на старом дереве, которое когда-то посадил на берегу заповедного озера Гамоуттатита ученый-книжник и мудрец по имени Махатэккатила.

Встретившись, кейннара и кейннари поведали друг другу о прошлой жизни и сразу же признали прежнее свое родство. Тогда-то брат и рассказал сестре о том, как он, тоскуя по любимой, молил наставника-аскета о том, как наконец была услышана его мольба и как пожертвовал он отшельнику свою голову. Слушая эту печальную повесть, царевна от жалости и горя рассталась с жизнью и возродилась наконец в заоблачных селениях Ватаватти в образе царственной феи, окруженной свитой в тысячу прислужниц. А прежняя ее телесная оболочка так и осталась на ветке развесистого дерева, где повстречалась она с братом. Не выдержав разлуки с любимою сестрою, царевич Эйндаяза также покинул прежний мир, переселившись в образе небесного ната с тысячной свитой в страну Ватаватти. Тело же его осталось рядом с телом Тузиты на той же самой ветке. Вот откуда повелись в лесах Хевунты диковинные плоды с человечьим лицом.

Ну, а потом царевна Тиласанда, дочь государя из страны Яммания, пожелав произвести на свет без всякого греховного соития наследника престола, воззвала к Тиджамину. И вот владыка всех небесных царств распорядился, чтобы на землю отправились два ната — брат и сестра — в окружении тысячной свиты каждый. Совершая свой путь с небес, они остановились отдохнуть на вершине Горы Ароматов, а после их ожидало новое рождение. Брат появился вновь на свет из чрева юной непорочной Тиласанды, которой было суждено чудесным образом понести, отведав плод страстоцвета; так и родился царевич Эйндакоумма.

Возлюбленная же его сестра вступила в новую жизнь как благородная царевна Велумьясва, прославленная внучка государя-ната Тирейндарея и его супруги Кальянавати, которые и поныне правят на великой Горе Ароматов.

В то время я сама была дриадой в лесу, которым издавна покрыты склоны Горы Ароматов, и обо всем этом сама слышала, а кое-что и видела воочию! Вот и вся история, мой государь!

Так завершила свое повествование всеведущая птица Забуганда. Царевич Эйндакоумма был несказанно доволен и, посадив крохотную рассказчицу на царственную длань, изволил похвалить, а после в благодарность накинул на нее роскошный, шитый жемчугом платок, подаренный ему царевной Эйндаяти, дочерью государя натов Датаратхи...

Тут в беседу почтительно вступила благородная подруга царевны Йоханамейтта и позволила себе добавить к рассказу птицы то, что знала от отца:

— Когда наш повелитель и государь, отец царевны, прославленный нат Малладева, пожаловав богатые дары — не меньше тысячи рубинов — и испросив благословения на брак с любимой им царевною Туваннаяти, нынешнею нашей государыней и матерью царевны Велумьясвы, добился заветной цели и узами любви был связан с желанною подругой, царственные супруги удалились на ложе наслаждений, украшенное редкими топазами, а после долгих ласк и сладостных объятий погрузились в мирный сон. И вот тогда-то царица Туваннаяти очутилась в мире чудесных сновидений. Пригрезилось ей, будто солнце и луна с двухтысячною свитой спустились по небесной лестнице из селений натов Ватаватти и на вершине Горы Ароматов изволили остановиться, отдыхая в душистой кроне благовонной мьиззутаки, росшей подле Рубинового грота. Побыв немного вместе, они расстались: солнце с тысячною свитой продолжало свой путь, направляясь прямо в страну Ямманию; луна же, проводив великое светило мира долгим взглядом, вдруг двинулась к царице Туваннаяти, отверзла девственную грудь и проскользнула внутрь... Тут юная царица испугалась, вскрикнула и в ужасе проснулась, а после пересказала странный сон супругу-нату Малладеве. Наш государь немедля велел призвать отца моего, ната Девадиту, и приступил к нему с расспросами.

Перейти на страницу:

Похожие книги