– Убедиться, что девушка в безопасности. Ее отец нанял меня для этого. Ей всего семнадцать лет. Сегодня ей нужно было быть в школе, а не разъезжать туда-сюда.
Как бы несчастливо ни сложилась ее собственная семейная жизнь, любой женщине, похоже, импонирует уже сама мысль о бракосочетаниях.
Расставаться с мыслью об этом бракосочетании для миссис Спэннер было невероятно трудно. Я ясно это видел.
– Когда я находилась здесь, на кухне, заваривая для них чай, – сказала она, – я слышала, как они разговаривали в гостиной. Читали вслух изречения на стенах и смеялись над ними. Такое поведение хорошим не назовешь, но, возможно, мне не следовало вслушиваться в их разговор.
Во всяком случае, они отпустили шутку о Невидимом
Госте. Дэви сказал, что к Папаше Денежному Мешку сегодня тоже явится Невидимый Гость.
Спэннер взорвался:
– Это кощунство!
– Говорили они еще что-нибудь на эту тему?
– Он спросил девушку, сможет ли она провезти его туда. Та ответила, что сделает это без труда. Луи знает ее.
– Луи? – переспросил я. – Или Луп?
– Может, и Луп. Да, точно – Луп. Вы знаете, о чем идет речь?
– Боюсь, что да. Можно от вас позвонить?
– Только если не по междугородному, – осторожно заметил Спэннер.
Я дал ему доллар и набрал номер Хэккетов в Малибу.
Ответила женщина, по голосу я не сразу узнал, кто это.
– Можно попросить Стивена Хэккета?
– Кто его спрашивает?
– Лью Арчер. Это вы, миссис Марбург?
– Да, я. – Голос ее был тонким и сухим. – Вы оказались неплохим пророком, мистер Арчер.
– Что-то произошло с вашим сыном?
– Пророк вы настолько хороший, что возникает вопрос, действительно ли это было пророчеством. Где вы находитесь?
– В Западном Лос-Анджелесе.
– Приезжайте сюда немедленно, хорошо? Я велю мужу открыть ворота.
От Спэннеров я уехал, не сказав им, ни куда я направляюсь, ни зачем. По пути в Малибу я заехал домой за револьвером.
Глава 11
Ворота в усадьбу Хэккетов были распахнуты настежь.
Перед домом я ожидал увидеть полицейские машины, однако единственным автомобилем, стоящим под мягким светом фонарей, был новенький голубой «мерседес» с откидным верхом. Приехавший на нем молодой человек вышел из дома мне навстречу.
– Мистер Арчер? Я – Сидни Марбург.
С этими словами он крепко, испытующе пожал мне руку. Присмотревшись, можно было заметить, что он не столь уж и молод. Улыбка, вероятно, была деланной, а морщинки, которые она образовывала, могли в равной степени быть результатом озабоченности. Было трудно понять, что выражают его прищуренные глаза.
– Что случилось, мистер Марбург?
– Мне самому не все ясно. Когда это случилось, меня здесь не было. По всей видимости, Стивена похитили.
Увезли в машине, молодая девица и парень с обрезом.
– А Луп где был?
– Луп был здесь. Он и сейчас тут лежит, вся голова в крови. Парень достал из багажника обрез из охотничьего ружья и навел на него. А девица ударила его по голове молотком или монтировкой.
– Это сделала девушка?
Он кивнул.
– И что даже более странно, она одна из тех, кого в их семье хорошо знают. Моя жена хочет поговорить с вами.
Марбург провел меня в библиотеку, где, освещенная настольной лампой, сидела его жена. Рядом с нею на столике у телефона лежал револьвер. Внешне она казалась спокойной, но на ее лице застыло выражение надменного удивления.
– Спасибо, что приехали, – натянуто улыбнулась она. –
Сидни очарователен, но практической пользы от него никакой. – Она повернулась к нему: – А теперь ступай и поиграй своими красками или еще чем-нибудь.
На его лице появилось возмущенное выражение. Он открыл и закрыл рот.
– Ступай же, будь паинькой. Мне нужно кое-что обсудить с мистером Арчером.
Марбург вышел. Я опустился на кожаную кушетку рядом с ее креслом.
– Где миссис Хэккет?
– Герда в полной прострации. К счастью, я всегда ношу с собой снотворное. Дала ей две таблетки, и она как плакала, так и уснула вся в слезах.
– Так что ситуация вполне управляемая.
– Она абсолютно неуправляемая, и вам это прекрасно известно. Вы намерены помочь мне восстановить все, как было?
– Сейчас я работаю на своего клиента.
Этот аргумент она отмела с ходу.
– Я хорошо заплачу вам.
– Сколько?
– Сто тысяч.
– Это слишком много.
Прищурившись, она смерила меня испытующим взглядом.
– Я видела сегодня, как вы отказались от двадцати долларов. Но от ста тысяч еще никто не отказывался.
– Это нереальные деньги. Вы предлагаете их мне потому, что думаете, будто я замешан в каком-то вымогательстве. Но ни малейшего отношения я к этому не имею.
– Каким же образом вы узнали об этом еще до того, как все произошло?
– Мне в руки попалась улика. Они оставили план вашей усадьбы, словно специально хотели, чтобы их остановили.
Что ничуть не делает их менее опасными.
– Я знаю, что они опасны. Видела их. Вдвоем вошли в гостиную и вывели Стивена к своей машине. В этих темных очках они походили на каких-то инопланетян.
– Вы узнали хоть одного из них?
– Девицу Герда узнала сразу же. Она не раз бывала здесь в гостях. Это Александрия Себастьян.
Перегнувшись через столик, она с подозрением посмотрела мне прямо в глаза. Я был рад, что тайна вышла наружу.
– Кит Себастьян – мой клиент.