— Если ты голодранец, то проще, — фыркнула Катерина. — А если ты высокого сословия, то должен всем своим видом выказывать достоинство. Поэтому чопины на платформе, что прибавляет рост и имеет практичное назначение — не надо обходить грязь, чтобы не запачкать платье.
Спирито кивнул и продолжил путь.
— Постой, ты куда⁈ — возмутилась девушка.
— Мы идем в одном направлении. В Вальтерру, — ответил дух леса.
— Да ты что не видишь, что у меня с ногой. Как нам идти дальше? Нет, я дальше и шагу не сделаю! Нам нужна повозка или карета! — Скрестив руки на груди, Катерина надула губки, всем своим видом показывая свое недовольство.
— Правило. Нельзя! — ответил Спирито.
— Это еще почему?
Сдвинув широкополую шляпу чуть вверх, он опустил намотанные на лицо тряпки — сплетенное из корней лицо стало хорошо видно при солнечном свете.
— Далеко — не видно, в близи — выдам себя, — объяснил лесной дух.
— Плевать! Если кто узнает, просто запугаешь его и дело с концом! — сказала Катерина и топнула ногой для пущего эффекта.
Но Спирито был непоколебим. Развернувшись, он продолжил путь. И Катерина, подхватив сапог, похромала следом за долговязым существом. Но на её счастье со спины послышалось лошадиное ржание. Обернувшись, девушка увидела повозку с пожилым возницей.
Поравнявшись с Катериной, старик натянул поводья, заставив лошадь остановиться.
— Далеко ли путь держишь? — обратился он к девушке.
Катерина растерянно уставилась на Спирито. Тот внимательно посмотрел на старика — глаза возницы были скрыты белой пеленой.
— Она не одна, — тихо произнес лесной дух.
Старик дернул головой, среагировав на голос. Прищурился, смешно вытянув шею. И задумчиво кивнул:
— Безусловно. Да разве такая красавица одна путешествовать может?
— Вы слепой? — уточнилаКатерина.
Старик повернул голову. Белые глаза уставились на девушку.
— Чтобы видеть, не обязательно иметь глаза.
— Но насколько остро твой слух? — приблизившись к повозке, спросил Спирито.
Лошадь, почуяв истинную природу существа в широкополой шляпе, испуганно зафыркала и попятилась назад. Но старик смешно зацокал и, привстав, прислонил ладонь.
— Ч-ш-ш-ш, не бойся. Мы им не нужны. У путников иные враги имеются.
Голос его звучал так неторопливо и проникновенно, что кобыла тут же успокоилась.
Спирито слегка склонил голову и внимательно посмотрел на старика:
— Как твое имя?
— А было ли оно? — грустно вздохнул возница. — Я уж и не вспомню. А если и вспомню, то не мое оно уже будет, чужое.
— Но как то ведь тебя зовут?
— Кличут Щуром, либо Конюхом. А иногда и вовсе никак не кличут. Подадут голос, я сам явлюсь. Слух то у меня очень хороший.
Кивнув, лесной дух стянул перчатку — длинная ветка потянулась к уху старика, осторожно коснулась длинных седых волос, отстранила их в сторону. За ухом, ближе к шее имелся длинный извилистый шрам, словно птичья лапка — широкий в середине и несколько лучей по бокам.
— Ты потомок этрусков? — поинтересовался Спирито.
Старик улыбнулся. Он сузил взгляд, словно смотрел куда-то вдаль.
— Наши предки помнят Форум и почитают Фавна,
— Ты окажешь нам услугу?
— Конечно друид[2]!
Устроившись на повозке, Щур протянул девушке кувшин с пряным напитком и весело цокнул языком. Кобылка заторопилась, перебирая ногами, но хватило её ненадолго. Как только они свернули с наезжего тракта, и затерялись среди густого леса, темп заметно упал, и повозка протяжно заскрипела старыми колесами.
— Куда лежит ваш путь? — спросил старик, не ожидая ответа.
Но Спирито не стал скрывать свои намеренья.
— В Вольтерру.
— Ого, — присвистнул старик. — По собственной воле или принудил кто?
— А почему вы спрашиваете? — вмешалась в разговор Катерина.
— Так кто ж добровольно в Ведьмин град соваться станет? — наивно улыбнулся Щур.
Девушка нахмурилась.
— Почему Ведьмин?
Ничего такого дядя Катерины Висконти своей племяннице не рассказывал. Напротив, он всегда отзывался о древнем городе, как о главном пристанище Приоров, что выносят в отношении детей Сатаны самые справедливые приговоры. Совет десяти был знаменит на всю Флоренцию, поскольку являлся главным оплотом духовенства в борьбе с темными силами. Поговаривали, что даже орден Привратников подчиняется Приорам и выделяет своих мастеров для защиты высшего совета.
— Коль предсказали Мор, так Мору и быть! — ответил старик. Но ясности его слова не принесли.
Однако Катерина заметила, что Спирито сцепил ветки, напоминающие пальцы рук и низко опустил голову. Но девушку такой ответ не устроил, и она задала следующий вопрос:
— Что значит Мор? Хотите сказать, что Вольтерру охватила эпидемия?
Старик покачал головой и, щелкнув поводьями, принялся объяснять:
— Мор он ведь разный бывает. Словно пожар. Разжег кто-то костер, зародилось пламя и стало быстро пожирать человеческие души. И чем знатнее пожар, тем больше людей он уничтожит. И скажи, важно ли от чьей искры он возгорелся или все же первее надо решить, как это пламя погасить?
— Важно и то и другое! — уверенно заявила Катерина.
Старик хмыкнул и замолчал. А после долгой паузы, тихо сказал: