С. 482. Хотите запихнуть меня во Флэтбуш, чтобы не мешал? – Флэтбуш – во время написания романа бедняцкий район Нью-Йорка, населенный ирландскими, итальянскими и еврейскими иммигрантами.
С. 491. …аксиологические градации… – Аксиология – раздел философии, изучающий этические, эстетические и религиозные ценности.
С. 494. Пало-Альто – город на тихоокеанском побережье США, чуть южнее Сан-Франциско.
С. 495. Книга мертвых – неясно, имеется в виду египетская или тибетская Книга мертвых.
Книга Мормона – священная книга американской секты мормонов, или «святых последнего дня», по преданию – переписанная и переведенная основателем этой секты Джозефом Смитом (1805–1844) с золотых скрижалей, полученных им несколько таинственным образом.
«Золотая ветвь» – самое знаменитое из сочинений шотландского антрополога сэра Джеймса Гордона Фрэзера (1854–1941), подробное исследование первобытных верований, в том числе и магии.
«Наука и здоровье с Ключом к Священному Писанию» – главная работа Мэри Бейкер Эдди (1821–1910), американской религиозной деятельницы, основавшей движение «Христианская наука».
…вплоть до такой экзотики, как «Книга закона» Кроули. – Алистер Кроули (1875–1947) – известный английский оккультист, нередко обвинявшийся в сатанизме. «Книга закона» (1904) – одна из «Святых книг Телемы», основа телемистского учения.
С. 500. …видела в них «человеческое, слишком человеческое»… – Отсылка к трактату Фр. Ницше «Человеческое, слишком человеческое. Книга для свободных умов» (1878).
С. 509. «Дьявол и преподобный Фостер» – аллюзия на выпущенный в 1937 г. сборник фантастических рассказов американского писателя Стивена Винсента Бене (1898–1943) «Дьявол и Дэниел Уэбстер».
С. 510. «Новый гуманист» – британский литературно-философский журнал, основанный в 1885 г.
С. 511. …о благоприятности каннибализма… – Аллюзия на знаменитый памфлет Дж. Свифта «Скромное предложение», где предлагается ввести в Великобритании каннибализм.
С. 514. …из бутылки с тремя ямочками. – Имеется в виду дорогой виски «Димпл делюкс» компании «Джон Хейг», с 1893 г. выпускавшийся в бутылке характерной формы, с тремя ямочками.
С. 516. …юная девушка все еще жива… – Джубал явно находится под воздействием известного двустишия Уолта Уитмена «Красивые женщины»: «Женщины сидят или ходят, молодые и старые, / Молодые красивы, но старые гораздо красивее» (перев. К. Чуковского).
С. 520. …прятать смысл в странных шифрах, как Пипс в своих дневниках. – Сэмюэл Пипс (1633–1703), английский чиновник морского ведомства, прославился дневником о повседневной жизни лондонцев времен Реставрации, который был записан стенографическим шифром Томаса Шелтона и расшифрован лишь в 1825 г.
С. 530. …свободной земле и стране храбрецов. – Парафраз последней строки национального гимна США – песни «Звездно-полосатое знамя»; текст написан в 1814 г. Фрэнсисом Скоттом Ки на мелодию «Анакреонтской песни» (1780) английского композитора Джона Стаффорда Смита.
Ну, если он ведет себя осторожно… Брал бы пример с фостеритов. Джозефа Смита за какие-то там невинные детские шалости линчевали, а с этих – все как с гуся вода. – Джозеф Смит – уже упоминавшийся в тексте основатель секты мормонов. Первоначально эта секта практиковала многоженство, что придает сравнению их с фостеритами – и с «религией» Майка – дополнительный смысл.
С. 547. Уильям Гарвей (1578–1657) – английский врач, открывший кровообращение.
С. 556. Гросс – дюжина дюжин.
С. 580. Онеидская коммуна – религиозная община, организованная Джоном Хамфри Нойесом в Онеиде (штат Нью-Йорк). Просуществовала с 1848 г. по 1881-й (после чего была преобразована в акционерное общество).
С. 581. …катается на нас, дохлая и зловонная, альбатросом на шее. – Отсылка к поэме С. Т. Кольриджа «Сказание о Старом Мореходе».
С. 584. …мужик ты – или мышь? – Отсылка к стихотворению Р. Бёрнса «Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом».
Александр Гамильтон (1757–1804) – американский государственный деятель, первый министр финансов США.
С. 585. Арматтоу, Рафаэль Эрнест Грейл (1913–1953) – антрополог, политический деятель Ганы, философ и поэт, номинировавшийся на Нобелевскую премию в 1949 г. за деятельность по объединению британского и французского Тоголенда, борец за права народности эве.