Повернувшись, он поднял руки. Клэр наклонилась к нему, попыталась спуститься, но потеряла опору и почти упала ему в руки в облаке одежд и взметнувшихся волос. Он засмеялся и повернулся, давая ей рассмотреть все вокруг, но из объятий не выпускал – не хотел лишиться тепла ее тела – и держал ее перед собой, как щит против холода воспоминаний.

Клэр прижалась к нему и вертела головой, разглядывая пещеру, которая была около восьми футов в длину, но дальний конец терялся в тени. Задрав голову, Клэр посмотрела на темные полосы, покрывавшие с одной стороны камень у выхода.

– Здесь я разводил костер – когда осмеливался. – Голос звучал тихо и глухо, и Джейми прокашлялся.

– А где ты спал?

– Как раз под твоей левой ногой.

– Ты спал головой в эту сторону? – Она шаркнула ногой по перемешанной с камнями грязи.

– Да. Отсюда в ясную ночь видны звезды. А когда шел дождь, я ложился спать в другой стороне пещеры.

Она расслышала в его голосе улыбку, положила руку на его бедро и сжала.

– Я надеялась на это, – срывающимся голосом сказала она. – Когда мы узнали о Дюбонне и пещере… Я подумала о тебе и понадеялась, что ты можешь видеть звезды ночью.

– Да, я их видел, – прошептал он и наклонил голову, чтобы поцеловать ее волосы. Шаль соскользнула с ее головы, и от волос пахло мелиссой и кошачьей мятой.

Она хмыкнула и обняла его, делясь теплом.

– Такое ощущение, будто я была здесь раньше, – удивленно сказала она. – Наверное, дело в том, что все пещеры похожи друг на друга, если только в них нет сталактитов или нарисованных на стене мамонтов.

– Я никогда не был силен в украшении дома, – заметил он, и она снова удивленно хмыкнула. – Что же до прочего, то я представлял тебя здесь много раз, саксоночка. Тебя и нашу малышку.

«Хотя я тогда не знал, что это девочка», – мысленно добавил он, с болью в сердце вспомнив, как иногда сидел на камне у входа и представлял, как держит в руках теплую, маленькую девочку. А иногда – как учит сидящего на его колене маленького сына ориентироваться по звездам, охотиться и произносить молитву, когда убиваешь ради еды.

Впрочем, он потом рассказал все это Брианне – и Джему. Знания не будут утрачены. Но вот пригодятся ли они им?

– А в ваше время люди еще охотятся? – спросил он.

– О да. Каждую осень госпиталь был полон охотников – в большинстве своем пьяных идиотов, которых случайно подстрелили их не менее пьяные друзья. Хотя однажды привезли мужчину, серьезно потоптанного оленем, которого он счел мертвым.

Джейми засмеялся, ошарашенный и вместе с тем успокоенный. К чему идти на охоту, когда ты пьян? Хотя видал он и таких придурков. По крайней мере, люди все еще охотятся. И Джем тоже будет охотиться.

– Уверен, Роджер Мак не позволит Джему слишком много пить перед охотой, даже если напьются другие парни.

Она качнула головой – всегда так делала, когда размышляла, говорить ему о чем-то или нет, и он крепче обнял ее.

– О чем ты думаешь?

– Да так, представила шайку второклассников, которые пьют по глотку виски каждый раз, когда в дождливый день им нужно идти домой из школы, – сказала она и фыркнула. – В наше время дети не пьют спиртное – ни капли. По крайней мере, они не должны его пить, а если это случается, значит, за ребенком плохо присматривают.

– Правда?

Странный обычай. Ему давали запивать еду элем или пивом с тех пор, как… наверное, с тех пор, как он себя помнит. Не говоря уж о глотке виски в холодную погоду, или когда уже замерз, или когда болит ухо… Однако Брианна давала Джему молоко, даже когда он вырос из пеленок.

Шорох камней по склону насторожил его, Джейми отпустил Клэр и повернулся к выходу. Вряд ли это что-то опасное, но он все равно жестом велел ей стоять, а сам вылез из пещеры и сунул руку в карман пальто за ножом.

Внизу, у большого камня, где Фергус потерял руку, стояла высокая женщина в плаще и шали. Она заметила его, помахала и сделала знак рукой, подзывая к себе. Джейми быстро огляделся и, уверившись, что женщина одна, подошел ближе.

– Feasgar math[681], – приветствовал он ее, поежившись. Это оказалась молоденькая девушка, лет примерно двадцати, но он ее не знал. Точнее, думал, что не знал, пока она не заговорила.

– Ciamar a tha thu, mo athair[682], – вежливо ответила она.

Он удивленно моргнул и наклонился, разглядывая ее.

– Джоани? Малышка Джоани? – недоверчиво спросил он.

Ее вытянутое серьезное личико расплылось в улыбке.

– Теперь ты вспомнил меня?

– Да, теперь я тебя узнал… – Он протянул руку, собираясь ее обнять, но девушка пугливо отошла, и он опустил руку и откашлялся, скрывая смущение. – Давно не виделись, малышка. Ты выросла, – запинаясь, добавил он.

– Большинство детей вырастают, – иронично заметила она. – Женщина, с которой ты пришел, – твоя жена? Я имею в виду, первая жена?

– Да.

Удивление от встречи с нею сменилось настороженностью. Он окинул ее быстрым взглядом, ища оружие, но так и не понял, вооружена она или нет, – из-за ветра плащ окутал ее фигуру, скрыв тело.

– Позови ее, мне хотелось бы познакомиться с ней, – попросила Джоан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Похожие книги