— Для общей картины — это не так уж важно. Давайте вернемся к началу истории. Джакомо был великим колдуном, с этим вы я полагаю спорить не будете? Это неопровержимый факт!
Мы послушно закивали головами.
— И у великого колдуна, естественно, был легендарный артефакт… Сам он им не пользовался, а решил спрятать в надежном месте. Но так как старик был немного себе на уме и не хотел, чтобы кристалл исчез из людского мира окончательно, он составил карту. И волей случая эта карта попала ко мне.
— И вовсе не волей случая! — опять подала голос Ике. — Карта оказалась у тебя не просто так!
Мы удивленно обернулись к ней. Что-то изменилось. Теперь она не просто любовалась собой в зеркале. Девушка все так же стояла и смотрела в него, не оборачиваясь, но… поверхность больше не была зеркальной и ничего не отражала! Стекло приобрело матовый свинцовый оттенок. По нему, как по воде, бежала легкая рябь. Как тогда в волшебном зеркале в подземельях монастыря!
Я посмотрела на Артура и взглядом указала на Ике. Тот еле заметно кивнул в ответ. Значит не я одна видела этот удивительный феномен.
— Вспомни как у тебя оказалась карта? — продолжила Ике.
— Некий искатель приключений принес ее мне, чтобы за мои средства снарядить поисковую экспедицию… — пробормотал Артур. — Разве не так?
— Деньги он мог найти где угодно, но послали его к тебе, зная, что ты обязательно клюнешь на эту удочку. Нужно было во что бы то ни стало услать наследника подальше от столицы, а то и вовсе убить, но провернуть все это дело незаметно, не привлекая внимания.
— Для чего?
— Чтобы не допустить тебя к переизбранию высшего совета магов…
— Что?!! — глаза Артура от удивления стали совсем круглыми. — Откуда ты это знаешь?
— Я не знаю. Я вижу. В зеркале. Теперь понятно, почему провидение вело меня сюда. Это зеркало работы тех же мастеров, что изготовили мое. То, что осталось в монастыре… Но это… Оно намного больше и прозрачнее… Оно совершенно…
Девушка прикоснулась пальцами к зеркалу и от ее руки по поверхности, как по воде побежали круги.
— Твой отец умер и в наследство оставил тебе не только огромное богатство, но и возможность занять место в высшем совете магов. Переизбрание проходит раз в двенадцать лет в день летнего солнцестояния. Оно уже кстати состоялось. Без тебя. Кто-то очень не хотел, чтобы ты заявил свои права, так как шансы были высоки, всё-таки — прямой потомок. Вот и услали тебя на время, подальше.
— Кто?
— Подойди сюда, посмотри сам, — Ике глянула на Артура и поманила пальцем. — И ты Лаэрт, тоже… Идите все.
Мы осторожно приблизились к зеркалу. Оно меня пугало. Сначала я не видела ничего, но потом свинцовый туман стал редеть и в зеркале проступила комната, совсем не та, в которой мы находились.
Удивительно. По обстановке это был, вероятнее всего, кабинет. Возле окна за массивным письменным столом сидел человек. Мужчина в годах, с морщинистым лицом и короткой седой бородкой. Он поднял глаза от бумаг и посмотрел будто бы на нас. Я даже вздрогнула, от его холодного цепкого взгляда. Лицо мне показалось смутно знакомым. Синие глаза… У кого еще я могла такие видеть? У Артура?
Через несколько секунд стало понятно, что мужчина смотрит не на нас, а на появившегося в комнате посетителя. Им оказался тот самый Адриан Скотт, который передал карту Артуру и которого убили в Вантарисе. Так значит он жив? Или нам показывают прошлое?
Внезапно изображение исчезло, и стекло опять затянуло свинцовая рябь.
— Что это было? Прошлое? — спросила я у Ике. Девушка кивнула.
— Это мой дядя. Альберт Авалос. Родной брат отца, — потрясенно проговорил Артур. — Так это он нанял Скотта, подсунул карту и все для того, чтобы выпроводить меня из столицы? Зачем? Чтобы самому занять мое место в Совете? Да вообще, что это за Совет такой? Сегодня впервые о нем слышу. Отец умер скоропостижно, а его брат решил в политические игры меня не посвящать? Вообще? Надеялся, что мне будет достаточно светских увлечений…
3.
— А тебе Лаэрт, имя Альберт Авалос ничего не говорит? — обернулась Ике к моему другу.
— Нет… а должно? — Лаэрт непонимающе уставился на зеленоглазую красавицу.
— Это твой последний работодатель. — Ике опять отвернулась и вгляделась в зеркало. — Это он нанял тебя, чтобы доставить саквояж с бумагами в столицу.
— Может быть и он… Ни имени, ни лица заказчика я не видел, вся сделка происходила строго конфиденциально. Какое это имеет значение?
— А что было в тех бумагах ты смотрел? Ведь по дороге на экипаж курьера было совершено покушение и замок на саквояже повредили. У тебя была возможность заглянуть.
— Нет, не смотрел. Не имею такой привычки. К тому же слишком любопытные наемники долго не живут.
— А вот если бы открыл и почитал, то узнал бы, что готовится покушение на канцлера Эда Флеминга. Который, кстати, по случайному совпадению, тоже является членом Магического Совета. Таким образом Альберт Авалос собирался расширить себе пространства для маневра и увеличить свои шансы на попадание в Совет.
— А при чем здесь я? — Лаэрт явно не понимал, к чему клонит Ике.