между   ребер,   проткнув   Мерклона   насквозь.   Будь   это   обычное   оружие,   сила,   изливавшаяся   из

камня, почти мгновенно исцелила бы хеллаэнца — так же как исцелила кен Хезга, когда его едва

не сожгли Эйб и Язанна. Но этот меч поражал не только телесную, но и эфирную сущность.

Мерклон ощутил, как внутри него что-то ломается, рвется. Волшебство отказывало, важнейшие

части   гэемона   были   серьезно   повреждены.   Он   еще   мог   бы   исцелиться,   мог   бы   использовать

возможности   камня   для   того,   чтобы   восстановить   гэемон   —   но   времени   у   него   не   было.

Подбежавший Дэвид пинком ноги выбил сердце демона из руки Мерклона. Хрипя от боли, тот

попытался вытащить клинок Гьёрта из собственного туловища… Играть в благородного героя

землянин не стал. Он понимал, что даже умирая, маг уровня Мерклона вполне способен стереть

его в порошок одним-единственным заклятьем. Вцепившись в рукоять меча, Дэвид сам выдернул

его   из   туловища.   Мерклон   не   успел   убрать   руки   —   и   остался   без   пальцев.   Не   медля,   Дэвид

размахнулся и вогнал меч в грудь хеллаэнцу. Мерклон умер.

Тяжело дыша, Дэвид несколько секунд не сводил с мертвеца глаз. Огляделся. Он еще не

верил, что ему удалось остаться в живых. Единственному из всего каравана. Да, удалось. Но вот

только надолго ли? Грызня в пещере все еще шла, но некоторые твари, заметив последнего из

чужаков, уже  осторожно подбирались к нему.  Превозмогая  усталость,  Дэвид выставил клинок

перед   собой.   Осмысленнее   поупражняться   с   магией,   но   он   не   был   уверен   в   том,   что   сумеет

наложить мало-мальски действенное боевое заклятье. Он слишком устал. Ему требовался отдых,

хотя бы самый короткий.

С   фантастической   скоростью   и   слаженностью   движений,   на   которую   способны   только

насекомые и механизмы, к нему метнулись два мирмеколеона. Дэвид прыгнул вперед, перескочил

через чье-то тело, развернулся, делая  мечом  широкий полукруг. Один из мирмеколеонов чуть

вырвался вперед и уже поднял голову, собираясь вцепиться в жертву — меч Гьёрта развалил его

челюсти вместе с головой. Второй мирмеколеон притормозил, задумчиво пошевелил усами —

добыча оказалась опасной. Предсказать, как поведет себя эта тварь, было невозможно, поэтому

Дэвид напал сам. Выбросил из левой руки поток пламени. Концентрация из-за усталости была

слишком мала, чтобы сжечь гигантское насекомое, ее хватило, чтобы его ослепить. Добить не

составило труда.

Передышки   Дэвиду   так   и   не   дали.   Он   едва   увернулся,   краем   глаза   заметив   быстрое

движение   слева   и   сзади.   Не   удержался   на   ногах   и,   падая,   увидел,   как   перед   его   лицом,

промахнувшись лишь чуть-чуть, лиловой кометой пронесся рассерженный гриб-прыгун.

Световое заклятье, сопровождавшее чародеев, потихоньку иссякало — некому было его

поддержать. Отдаленные части пещеры уже давно погрузились в темноту. Поднимаясь на ноги,

Дэвид  увидел   гиора,   пересекавшего   границу  света   и   тьмы.   Отмахнувшись   мечом   от   прыгуна,

Дэвид стал оглядываться, ища место, где можно было б затаиться хотя бы на время. Пещера не

была гладкой, имелась масса выступов и впадин, но подходящего укрытия в поле видимости не

наблюдалось. Дэвид начал отступать, не выпуская из виду приближающегося гиора. Может, с

помощью меча он и сумеет завалить одного гиора, даже не прибегая к магии. Но что дальше? Ему

требовалось время. В идеале — минут пятнадцать. Он как раз бы успел и отдохнуть чуть-чуть, и

наложить   заклинание   невидимости.   Но   о  пятнадцати   минутах   передышки  в  пещере,   кишащей

демонами, землянин мог только мечтать.

Отступая в сторону тающего облака света, Дэвид наступил на круглый камень и едва не

потерял равновесие. Сделав еше шаг назад, увидел на земле розовато-серебристый кристалл. Не

задумываясь над своими действиями, Дэвид быстро нагнулся и поднял камень. Исходившая от

него сила ощущалась почти физически — как сильный напор воды, бьющий в руку.

Гиор не бежал к Дэвиду — методично шел, не сводя с человека глубоко посаженных,

налитых   кровью   глаз.   Один   его   шаг   равнялся,   как   минимум,   трем-четырем   шагам   Дэвида.

Пятьдесят   футов…   сорок…   тридцать…   двадцать   пять…   Дэвид   перестал   отступать.   «Когда

бросится, — подумал он, — плесну Огнем в морду. Ослепнет — отрублю копыто. На одной ноге

он гоняться за мной не сможет».

Пятнадцать футов. Гиор внезапно остановился. Во взгляде появилось сомнение. Так он и

застыл, тупо вперившись в человека. Затем взгляд стал рассеянным. Перестал обращать внимание

на жертву, огляделся.

«Это действие камня, — сообразил Дэвид. — Гиор почувствовал его силу. Принял меня за

своего. Интересно, а нельзя ли?..»

Как   пользоваться   этой   штукой,   Дэвид   представлял   смутно   и   для   начала   попытался

подстроить ритм своей энергетики к ритму, в котором пульсировал камень. Почувствовал, как его

окружает сила — так же, как недавно Мерклона. Сила вливалась в него мутным, омерзительным

Перейти на страницу:

Похожие книги