Тэльди покачал головой.

— Не нужно. Конечно, гулейба ему не догнать, но лучше лишний раз не отдаляться от

каравана.

Призраки были быстры, но гулейбы — Дэвид не раз был тому свидетелем — стояли вне

конкуренции   с   обитателями   Пустошей.   Этих   ездовых   ящериц   специально   вывели   для

сопровождения караванов. Колдуны могли справиться далеко не со всеми тварями, и в случае,

когда попадался чрезмерно грозный противник, всадники использовали своих ящериц для того,

чтобы увести врага подальше от каравана, а затем легко отрывались от преследования и окружным

путем возвращались к своим. На ровной поверхности гулейб, вполне мог сравниться в скорости с

хорошим гоночным автомобилем.

— Не беспокойтесь, — сказал Тэльди, вынимая из чехла желз. — Я знаю, как управляться

с призраками. К тому же он только один.

Дэвид   ожидал   увидеть   эффектное   зрелище,   но   был   разочарован.   Когда   белый   призрак

подлетел совсем близко, Тэльди молча вытянул жезл в его сторону. Секунду или две ничего не

происходило,   а   затем   призрак   замедлил   движение,   стал   сжиматься,   задевать   песок   и   в   конце

концов   вытянулся   в   сторону   патрульных   влажной   беловатой   кляксой.   «Сконденсировался,

бедняга», — подумал Дэвид.

— Выглядит так, как будто бы здесь кончил великан, — заметил он вслух, рассматривая

то, что осталось от призрака.

Тэльди усмехнулся. Спустя несколько минут они заметили Юдди и Гейлу, помахали им,

показывая, что все в порядке, и развернули ящериц. Во время обратного пути, на максимальной

точке удаления от каравана, обнаружили стаю рогатых демонов, устало рыскавших по пустыне в

поисках пищи. К появлению всадников гиоры отнеслись настороженно — они хорошо знали, как

могут быть опасны люди, внешне столь слабые и беззащитные. Вместе с тем гиоров терзал голод,

притуплявший ощущение опасности. Когда Дэвид и Тэльди оказались на вершине холма перед

стаей, гиоры, помедлив несколько секунд, осторожно двинулись к ним, рассыпаясь по сторонам с

тем, чтобы взять всадников в клещи. Не отрывая глаз от людей, восседающих на гулейбах, гиоры

порыкивали и скалились, демонстрируя длинные зубы.

— Сможешь их прогнать? — спросил Тэльди.

Дэвид   кивнул,   плетя   заклинание   Огненного   Ветра.   Драгоценный   камень   в   перстне

запульсировал,   накачивая   заклятье   дополнительной   силой.   Дэвид   взмахнул   руками,   мягко

отталкивая   от   себя   плетение.   Незримая   магическая   конструкция,   формируясь   в   подобие

расширяющейся дуги или волны, поплыла вперед, с каждой секундой набирая скорость и мощь.

Поначалу ничего не происходило, затем воздух засветился алым и рыжим, спустя еще секунду —

вспыхнул, расцвел бушующим пожаром. С холма стекала волна огня, и рогатые демоны, жалобно

заблеяв,   бросились   прочь.   Сверкнул   посох   Тэльди   —   на   правом   фланге   нескольким   гиорам

удалось, метнувшись в сторону, выйти из-под действия заклинания. В отличие от Дэвида, Тэльди

не умел управлять ни Огнем, ни Ветром. Его посох изрыгнул несколько шаров сгущенного Света,

которые   стремительно   понеслись   к   потерявшим   ориентацию   гиорам.   Разбившись   о   камни,

световые шары заставили маленькую группу, отбившуюся от остальной стаи, отступать в том же

направлении, что и остальные. Яркие вспышки света, хотя и были абсолютно безвредны, еще

сильнее напугали демонов.

Чем   больше   площадь,   которую   охватывает   заклинание,   тем   слабее   его   действие.

Сконцентрируй Дэвид энергию, вложенную в заклятье Огненного Ветра, в один или два сгустка —

и он вполне мог бы сжечь пару-тройку гиоров. Но он не хотел убивать понапрасну. Проще было

прогнать стаю. Устрашающая огненная волна, настигнув рогатых демонов, заставила их зареветь

от  страха   и   боли,   но   заклинание   быстро  иссякло,   и  ни   один  из   демонов   не   погиб.   Учитывая

концентрацию силы и площадь воздействия, заклинание, самое большее, лишь слегка подпалило

им шерсть. Однако психологический эффект был несоизмерим с нанесенными повреждениями. С

вершины холма Тэльди и Дэвид удовлетворенно взирали на удирающую стаю. Теперь рогатым

демонам придется искать пропитание в каком-нибудь другом месте.

Молодые колдуны тронули гулейбов с места, возвращаясь к патрулированию территории.

— Говорят, с каждым годом гиоров становится все меньше, — заметил Дэвид.

Тэльди кивнул.

—   Я   тоже   слышал.   Изумрудный   Орден   собирается   внести   их   в   список   исчезающих

видов…

— Охотники за демонами против, конечно?..

Тэльди снова кивнул.

Ремесло охотника за демонами являлось одним из самых старинных и почетных занятий в

Хеллаэне.   По   сути,   все   охотники   состояли   в   своеобразном   ордене   —   со   своими   традициями,

секретами и длинной историей. В городах существовали респектабельные клубы охотников, хотя

как минимум две трети представителей этой профессии никогда бы не смогли позволить себе

платить   высокие   членские   взносы.   Последние   считались   «дикарями»   и   презирались   теми,   кто

Перейти на страницу:

Похожие книги