Было необычно находиться здесь и понимать, что они все еще в Хогвартсе. Эти залы поражали своим великолепием. Да, они были мрачные, покрытые паутиной и плесенью, но прошли тысячи лет, и вряд ли тут делали уборку после смерти Салазара Слизерина.

А затем Гермиона увидела его.

Мертвая туша лежала наполовину скрытая в воде, но все равно поражала своими размерами. И с этим существом Гарри сражался на втором курсе?

Гермиона повернула голову в сторону друга.

— Да, я сам в шоке, — будто прочитал тот ее мысли. — Поразительное существо. Даже жаль, что она мертва. Наверное, эта особь была последней на планете.

— Красная книга по ней не будет плакать, — прошептала Гермиона, но Гарри услышал и рассмеялся, подходя ближе к василиску.

Это было действительно потрясающей красоты существо. Чешуя переливалась радужными бликами, а зубы острыми кинжалами торчали из открытой пасти. Гермиона подошла ближе и не заметила следов разложения. Будто бы само это место запечатало труп, как и все секреты Слизерина.

Гарри без боязни оторвал зуб размером с чью-то волшебную палочку и помахал им перед лицом Гермионы. Он встал около нее, и они оба замерли, наблюдая за неподвижным василиском.

— Гермиона, ты думаешь о том же, о чем и я? — глаза Гарри блеснули.

Она наклонила голову набок и хитро на него посмотрела.

— Ты предлагаешь забрать его с собой?

Гарри задумчиво кивнул.

— Мы будем самыми богатыми людьми в Англии, если продадим его по кускам.

— Ты и так богатый, — усмехнулась Гермиона, — но да, многие зелья и артефакты с использованием частей василиска будут… бесценны.

— Но как мы…

Гарри не договорил, а Гермиона уверенным движением руки уже подняла палочку и отлевитировала всю тушу змеи на каменный пол, а затем поместила ее в оранжевый пузырь.

— Заклятие стазиса. Помоги мне, — она кивнула на краешек своей маленькой бисерной сумочки, — тяни, — и он потянул, пока ее отверстие не растянулось на несколько метров в ширь.

Она кинула сумку на пол и отлевитировала пузырь с василиском прямо внутрь. Затем взмахнула палочкой, и пространство схлопнулось, снова являя перед ребятами маленький бисерный клатч.

— Все же магия никогда не перестанет меня удивлять, — усмехнулся Поттер и посмотрел на лежащий в ладони зуб. — Ты готова?

Гермиона с опаской посмотрела на зуб, а затем перевела взор на Гарри, что тоже мялся, неловко держа его в руке.

— Давай немного прогуляемся? — он подал ей руку, и она вложила свою ладонь в его. — Всегда хотел посмотреть, что еще здесь есть.

Они медленно продвигались между залами, слыша беспрестанное шипение. Иногда Гарри останавливался и будто прислушивался к звукам, которые Гермиона не могла понять. Она до сих пор задавалась вопросом, почему Гарри даже после уничтожения крестража понимает змей, но решила, что проблемы в этом нет, а наоборот есть сплошные плюсы. Он даже завел себе змею и назвал ее Лорд, на что она тогда удивленно рассмеялась. Теперь почему-то его новый питомец не вызывал столько вопросов — он просто скучал по существованию Реддла, хотя ни за что бы в этом не признался даже самому себе.

Но Гермиона знала, в какой депрессии пребывал друг после его смерти, ведь вся их жизнь сводилась к существованию друг друга и борьбе, а после смерти Реддла Гарри просто не понимал, что делать дальше.

Гарри потянул ее в сторону белой статуи змея с короной, которая была окружена аркой, в отличие от других строений.

Он опять зашептал на парселтанге, и статуя отодвинулась, являя им большую круглую комнату.

— Кабинет Слизерина, — благоговейно прошептала Гермиона и вошла внутрь.

Стены окружало множество высоких шкафов, сверху донизу забитых книгами и пергаментами. Неподалеку располагался массивный стол, покрытый толстым слоем пыли, а в углу — небольшая лаборатория с ржавым котлом в центре.

Гермиона подошла к книге, проверила ее заклинанием на наличие проклятия и шокированно распахнула глаза. Она держала в руках первое издание истории Хогвартса.

— Гарри, — она повернулась к нему, — тут личная библиотека Слизерина. Только представь, сколько знаний хранится здесь. Мерлин всемогущий…

Поттер улыбнулся и достал с полки свернутый в трубку пергамент.

— Здесь описано какое-то зелье, — кивнул он, и Гермиона наклонилась ближе, чтобы посмотреть, но все, что она видела, было странно выглядящими закорючками, напоминающими ей арабский язык.

— Это парселтанг, раз ты понимаешь, что здесь написано! — воскликнула она. — Потому что мне это больше напоминает какой-то шифр.

— Ты правда не понимаешь? Вот же написано: коренья младой мандрагоры вымочить в кипящей воде колодезной, настоянной под лунным блеском не менее трех заходов солнца… Какой странный стиль написания, — удивился парень, — и пустить в огниво рукой левой по локоть… что за?

— Еще бы! Этому рецепту тысяча лет, это англосаксонский. Некоторые моменты могут быть непонятны. Жаль я не могу прочесть, но могу помочь с расшифровкой. Это же настоящий клад!

Гарри застонал и рассмеялся.

— Узнаю Гермиону Грейнджер. Видимо, мы переезжаем сюда на неопределенный срок?

Гермиона рассмеялась в ответ, взъерошивая ему волосы.

Перейти на страницу:

Похожие книги