Я побежала обратно в кухню, чтобы позвонить в полицию. Руки тряслись, и пальцы не могли попасть по нужным клавишам телефона. Я постаралась выровнять дыхание и попыталась снова.  Еще раз вдохнув, я поговорила с дежурным офицером о Рамирезе. Потом повесила трубку и начала звонить Морелли. Но прервала соединение на середине. Вдруг ответит Терри. Глупая мысль, сказала я себе. Она его бросила. Не раздувай из мухи слона. Должно быть какое-то объяснение. И даже если Джо не лучший в мире бойфренд, он все еще чертовски хороший коп. 

Я перезвонила и подождала, пока не раздалось гудков семь. Наконец, включился автоответчик Морелли. Его не было дома. Морелли работал. Точно на девяносто процентов, и остаются десять процентов сомнений. И эти десять процентов удержали меня от того, чтобы позвонить ему на сотовый или на пейджер. 

Вдруг я осознала, что рядом со мной стоит Бриггс. 

В его голосе отсутствовал обычный сарказм. 

- Не думаю, что видел когда-нибудь, чтобы кто-то так испугался, - произнес он. – Ты не слышала ничего из того, что я тебе говорил. 

- Там на пожарной лестнице был мужчина. 

- Рамирез. 

- Да. Ты знаешь, кто он такой? 

- Боксер. 

- Гораздо больше. Он очень опасная личность. 

- Давай заварим чай, - предложил Бриггс. – Ты не очень хорошо выглядишь. 

Я притащила подушку и одеяло в гостиную и устроилась на диване с Бриггсом. Включила все освещение в квартире и положила пистолет в пределах досягаемости на кофейный столик. И просидела так до утра, время от времени дремля. Когда встало солнце, я вернулась в постель и проспала, пока в одиннадцать меня не разбудил телефон. 

Звонила Маргарет Бургер. 

- Я нашла чек, - сообщила она. – Тот, что не учли. С того раза, когда Сол спорил с кабельной компанией. Я помню, что мистер Торчок интересовался им, но не знаю, как с ним связаться. 

- Я могу с ним связаться, - предложила я ей. – Я поеду по делам и могу к вам заскочить. 

- Я буду дома весь день, - предупредила Маргарет. 

Я не знала, что буду делать с этим чеком, но подумала, что не помешает взглянуть на него. Заварила свежий кофе и нацедила стакан апельсинового сока. Потом быстро приняла душ, оделась в свою обычную униформу: джинсы «левайз» и футболку с длинными рукавами, выпила кофе, съела печенье с начинкой «Поп-Тартс» и позвонила Морелли. Тот все еще не отвечал, но на сей раз я оставила сообщение. Пусть позвонит мне немедленно, если поймают Рамиреза. 

Я вытащила из сумки перцовый баллончик и пристегнула к поясу джинсов. 

Когда я уходила, в кухне сидел Бриггс. 

- Будь осторожна, - предостерег он. 

Желудок завязало узлом, когда я дошла до лифта, и это повторилось, когда выходила из вестибюля на стоянку. Я быстро дошла до машины, завела «порше» и пока ехала, поглядывала в зеркало заднего вида. 

Само собой как-то случилось, что я уже не заглядывала в каждый угол в поисках дядюшки Фреда. Каким-то непостижимым образом поиски дяди Фреда превратились в тайну расчлененной женщины, гибели офисных служащих и конфликта с мусорной компанией. Я сказала себе, что это одно и то же. Все это как-то завязано с исчезновением дяди Фреда. Но полной убежденности не было. Все еще возможно, что дядя Фред где-нибудь на юге во Флориде, а я понапрасну колесю по городу, пока Торчок надо мной смеется. Возможно, Торчок на самом деле переодетый Аллен Фант (известный режиссер, придумавший шоу «Скрытой камерой» - Прим.пер.), и надо мной, охотницей за головами,  устроили самый глупый на свете розыгрыш. 

При первом же стуке Маргарет открыла дверь. Она уже приготовила погашенный чек и ждала меня. Я внимательно изучила его, но не заметила ничего из ряда вон выходящего. 

- Вы можете забрать его, если хотите, - предложила Маргарет. – Мне он ни к чему. Возможно, он пригодится, и мистер Торчок захотел бы тоже его увидеть. 

Я сунула чек в сумку и поблагодарила Маргарет. У меня все еще в душе сидел страх после того, как я обнаружила Рамиреза на пожарной лестнице, поэтому я поехала в контору, посмотреть, не захочет ли Лула поездить со мной для страховки остаток дня. 

- Ну, не знаю, - сказала Лула. – Ты ведь ничего не поделаешь с этим парнем Торчком? У него больное чувство юмора. 

Мы возьмем мою машину, заверила я ее. Не о чем беспокоиться. 

- Думаю, все будет в порядке, - согласилась Лула. – Я могу для маскировки надеть шляпу, так меня никто не узнает. 

- Нет необходимости, - успокоила я. – У меня новая машина. 

Конни отняла взгляд от экрана компьютера: 

- Какая машина? 

- Черная. 

- Это лучше, чем голубая, - кивнула Лула. – Что за автомобиль? Один из этих крошечных джипов? 

- Нет. Это не джип. 

Конни и Лула выжидающе смотрели на меня. 

- Ну? – сказала Лула. 

- Это… «порше». 

- Что ты сказала? – не поверила Лула. 

- «Порше». 

Обе уже были в дверях. 

- Да будь я проклята, если не вижу «порше», - воскликнула Лула. – Что ты сделала, ограбила банк? 

- Это машина компании. 

Лула и Конни изобразили одни из самых вопрошающих взглядов в мире, задрав брови на небывалую высоту. 

- Ну, вы же знаете, я работаю на Рейнжера… 

Лула вперила изучающий взгляд в салон автомобиля. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Плам

Похожие книги