— В баре! — прокричал он вместо этого. — Он сказал, что будет в баре.

— В баре? — одноклассник расхохотался, и даже его подруга выдавила снисходительную улыбку. — Это не бар, чел, это клуб!

— Что? Ты это серьезно?

Вместо ответа одноклассник махнул Альфреду, чтобы тот следовал за ним, и вышел из зала. Альфред посмотрел на девушку, которую знакомый бросил, но та, пожав плечами, втиснулась в толпу танцующих, и ему больше не оставалось ничего, кроме как последовать за одноклассником.

— Ну ты даешь, Ал, — тот хлопнул Альфреда по плечу, стоило ему только выйти на улицу. — Ты что, никогда не был в баре? — они уже вышли на дорогу, ведущую к «Кагами». — Свернуть вон там нужно было, видишь? — Альфред кивнул. — Там будет вывеска, ты ее сразу увидишь… Серьезно, почему ты не попросил своего друга тебя проводить?

— Так уж вышло, — широко улыбнулся Альфред. — Спасибо, что проводил! За помощь герою тебе зачтется.

— Бывай, чудила, — одноклассник растрепал Альфреду волосы и пошел обратно.

Свернув там, где он указал, Джонс пригладил прическу обратно и достал воображаемый диктофон.

— Цели удалось запутать меня, воспользовавшись моей неосведомленностью о самых темных уголках этого города. К счастью, мне встретился гражданский, не лишенный чувства долга, который проводил меня в нужное место, — Альфред заметил вывеску, о которой говорил одноклассник, и заглянул в низкие окна. — Теперь я стою перед входом в эту обитель зла и готов вести наблюдение. Возможно… — его взгляд натолкнулся на растрепанную светлую макушку, — этот доклад будет моим последним.

Стоя в тени возле окна, так, чтобы его не было видно с дороги, но при этом он мог спокойно следить за Артуром, Альфред дождался, когда к бару подойдет толпа подростков, и проскользнул внутрь вместе с ними. Проходя мимо друзей, он сильнее укутался в капюшон толстовки и отвернулся, чтобы не было видно лица. План удался — Артур даже не обернулся, а Франциск скользнул равнодушным взглядом, — и Альфред сел за соседний столик к ним спиной.

— Занял позицию, — шепнул он в диктофон и сделал вид, что кашляет в кулак, когда подошел официант с меню.

В силу возраста — Альфреду должно было исполниться двадцать этим летом — ему пока не продали бы алкоголь, поэтому он, не глядя в карту, попросил у официанта кофе и занял позицию: откинулся на диванчике, удобно разместив голову на спинке, и прислушался. Тихая ненавязчивая музыка, так непохожая на ту, что гремела в клубе, смешанная с давно знакомыми голосами, успокоила Альфреда и он успел подумать, что такое место — подходит его Артуру, прежде чем разговор увлек его.

— … она до сих пор не может поверить, что моя коллекция получила более высокие оценки, — щебетал Франциск. — Но теперь, по крайней мере, не заставляет меня искать «la normale^1» работу, а я могу заниматься тем, что мне всегда нравилось.

— Сидеть в баре и цеплять девочек на одну ночь? — Артур сидел ближе, поэтому Альфред хорошо слышал саркастичные нотки в его голосе — и ни капли обиды.

— Выпивать с моим лучшим врагом, — рассмеялся Бонфуа в ответ. — И шить костюмы, конечно, — его тон смягчился и, вместе с тем, стал гораздо увереннее. — Я и не ожидал, что после первого показа появится столько клиентов. Столько дел, столько дел… будь благодарен, что я выкроил для тебя минутку, mon cher.

— Должно быть, именно из-за своей занятости ты приехал в «Кагами» всего на три дня, — хмыкнул Артур. — Иначе мы бы и за неделю от тебя не отделались.

— Как всегда проницателен, — Альфред едва удержался, чтобы не развернуться, когда за соседним столиком повисла пауза, заполненная странными шорохами. — Ну, а как у тебя дела? Выглядишь… счастливым.

— Ладно тебе, Франц, — фыркнул Артур. — Не говори мне, что ни о чем еще не догадался.

— Даже если и так, то что? Расскажи мне, как все было, Arthur, — протянув излюбленную «ю» во французском произношении имени, попросил Бонфуа, и Альфред невольно покраснел, представляя, что может рассказать Артур, и как ему потом смотреть в глаза Франциску.

— Лучше, чем я ожидал, — губы Альфреда растянулись в улыбке от воспоминания о поцелуе в подсобке. — И это исчерпывающий ответ.

Франциск не спешил вновь начинать разговор, видимо, наслаждаясь заказанным напитком, а Альфред почувствовал, как влюбляется еще сильнее — Артур не стал рассказывать о том, что произошло тогда, словно бы пока это остается только между ними двумя, тайна делает их связь еще крепче. Его кофе уже остывал на столике, и Альфред отпил немного, смакуя вкус.

— А что ты планируешь делать после выпуска? — Франциск спросил это так тихо, что Альфред едва смог разобрать. — Осталось не так уж много…

— Устроюсь в фирму отца, — как нечто очевидное выдал Артур. — Как будто у нас всех так много вариантов.

— Я не о том, mon cher, — в голосе Франциска послышалась усталость. — И ты прекрасно знаешь, о чем я.

Альфред тоже знал — по крайней мере, он догадывался — и ему интересно было услышать ответ Артура, но тот молчал.

Молчал.

И молчал.

Молчал так долго, что Альфреду уже не нужен был никакой ответ — все было ясно и без него.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги