Я решил немедленно проверить. Открыл компьютер, подключился к интернету. Снова зашел на сайт ассоциации “Свободу Эрику Доновану”, на который наткнулся несколько недель назад, когда начинал свои разыскания о деле Аляски Сандерс. На этот раз я изучил сайт подробнее. На главной странице было слайд-шоу, и на одном из фото я узнал ту самую девушку-полицейского: Лорен Донован. Это была сестра Эрика. Фото было недавнее, сделано во время демонстрации в поддержку Эрика у мужской тюрьмы Нью-Гэмпшира. К несчастью, это место я хорошо знал — летом 2008 года там сидел Гарри Квеберт.
Ассоциация “Свободу Эрику Доновану” боролась за пересмотр приговора, полагая, что Эрик стал жертвой судебной ошибки. Основали организацию в 2000 году — вскоре после того, как его приговорили к пожизненному заключению, — Лорен Донован и адвокат-активистка Патрисия Уайдсмит, специалист по уголовному праву. Раз в месяц ассоциация собиралась у ворот тюрьмы. Сама Лорен много выступала в защиту брата. Я просмотрел несколько выступлений: говорила она ярко, за словом в карман не лезла. Поскольку я уже питал к ней явную слабость, то начал рассматривать фотографии на сайте, сам не зная — то ли для нужд расследования, то ли из желания еще раз поглядеть на нее.
Один из разделов, озаглавленный “Прежняя жизнь”, пестрел фотографиями Эрика — на рыбалке, в семейном магазине, на тренировках с Лорен перед бостонским марафоном и с родителями, на его двадцать девятом дне рождения, за несколько месяцев до ареста.
В обед я отправился на главную улицу. Маунт-Плезант выглядел живописно: аккуратные фасады магазинов и фонари, до сих пор украшенные бантами и баннерами по случаю национального праздника. Поел я в маленьком кафе, которое, как оказалось, находилось по соседству с редакцией местной газеты, “Маунт-Плезант стар”. Трудно было найти лучший источник, чтобы окунуться в события 1999 года. После обеда я отправился туда. Молодой человек за стойкой ресепшена поглядел на меня со значением и спросил:
— Это вы Гольдман?
— Да. — Мне польстило, что меня узнают по всей Америке.
— Рубашка у вас такая же, как на фото. Поосторожней, не то все решат, что вы вообще не переодеваетесь.
Он кивнул на афишу, оповещавшую о моем визите в местный книжный магазин; она висела на входной двери.
— У меня мать в книжном работает, — уточнил он. — Прямо обожает вас. А вот я вас не знаю.
— Никогда не поздно прочитать хорошую книжку, — заметил я.
— Мать говорит, это вроде детектива. Я таких глупостей не читаю.
— Спасибо, всегда приятно получить комплимент.
— Но с рубашкой вы все-таки поосторожнее. Я имею в виду, наденьте завтра другую.
Я кивнул, чтобы положить конец этому абсурдному диалогу. Молодой человек спросил, чем он может помочь.
— Хочу попасть в архив газеты.
— Вы подписчик?
— Нет.
— Для этого надо быть подписчиком.
— Тогда я бы хотел подписаться, пожалуйста.
— Четыреста долларов в год.
Я достал кредитку и заплатил необходимую сумму.
— Вот. Теперь я могу попасть в архив?
— Мне нужна ваша карта подписчика, вам ее отправят через два дня.
— Но я только что оформил подписку.
— Без карты подписчика ничего сделать не могу. Если, конечно, вы мне не уступите право собственности на стодолларовую купюру, которую я видел у вас в бумажнике.
Я пытался спорить, потом сдался. Отдал ему деньги и через пару минут уже сидел в архиве. Все было оцифровано, и я с помощью поиска без труда нашел все статьи с упоминаниями Аляски Сандерс, Уолтера Кэрри или Эрика Донована. Распечатал их и унес с собой, чтобы прочитать в гостинице.
Перед уходом я забыл сделать только одну вещь — стереть историю поиска, и вскоре мне это вышло боком. Когда я удалился, молодой человек с ресепшена — впрочем, не уверен, что это был он, — зашел в компьютер и с легкостью выяснил, что именно я искал. По Маунт-Плезант немедленно поползли слухи об истинной причине моего приезда.
В тот же день, следуя указаниям Гэхаловуда, я поехал на автозаправку на шоссе 21, якобы залить полный бак. В магазине при заправке меня встретил мужчина лет шестидесяти, и я сразу понял, что это и есть владелец, Льюис Джейкоб.
— Добрый день, сэр, — приветливо поздоровался он.
— Колонка номер два, пожалуйста, — сказал я.
Тот еще цирковой трюк — явиться на заправку поговорить о девушке, которая умерла одиннадцать лет назад.
— Что-нибудь еще? — спросил он.
Я чуть не сказал: “Все, что вам известно об Аляске Сандерс”, но вместо этого сгреб пригоршню разложенных у прилавка шоколадных батончиков. Льюис Джейкоб сложил их в пластиковый пакет и сказал:
— Восемьдесят пять долларов двадцать центов.
Я протянул ему кредитку. Он прочитал мое имя и просиял:
— Вы Гольдман, писатель! То-то мне показалось, что я вас видел. Собираюсь завтра прийти в книжный, подписать у вас книги.
— Если они у вас здесь, могу подписать сейчас, — ухватился я за возможность завязать беседу.
— Вас не затруднит? Они в подсобке.
Он увлек меня за кулисы магазина, в тесное помещение, служившее ему кабинетом.
— Вот видите, они тут, — он показал на мои книги, лежавшие на столе. — Чтобы уж точно не забыть их дома.