Чем это обернётся сегодня? Я не знала. Но чувствовала — этот визит будет непростым.
Когда экипажи остановились у величественного храма, у входа уже собрались горожане из квартала Мэри. Их можно было легко узнать по заношенной одежде и прохудившейся обуви. Моё сердце сожалело, что я не могу помочь всем сразу. Но эти простые люди пришли, чтобы поздравить Мэри и пожелать Лорейн долгих лет и счастливой судьбы.
Жрец в белоснежных одеяниях ожидал нас у массивных дверей, держа в руках посох с символом Светлого Отца. Он был предупреждён заранее. Жрец явно узнал меня. Даже слегка кивнул, приветствуя.
— Добро пожаловать в дом Светлого Отца, — произнёс он громко, обращаясь ко всем. — Сегодня мы вознесём молитвы за здоровье младенца и даруем ей защиту. Прошу, входите.
Мы двинулись внутрь, ступая по мраморным плитам, которые казались мне прохладными даже сквозь подошвы сапог. В храме царил мягкий полумрак, свет лился через узкие витражные окна, окрашивая стены отблесками голубого и золотого.
Мы прошли по центральному проходу, и когда я приблизилась к алтарю, внутри снова дрогнуло. Магия пробежала под кожей, вспыхнув искрами в груди. Я невольно замедлила шаг.
Жрец провёл рукой над головой Лорейн, произнеся молитву на древнем языке, который был мне знаком по урокам Лили — языке магов.
— Да снизойдёт благословение Светлого Отца на эту девочку. Пусть её жизнь будет долгой, судьба — милосердной, а сердце — чистым.
В момент, когда он произнёс последние слова, я ощутила новый толчок магии. Огонь внутри меня дрогнул, откликнувшись на свет, который разлился над алтарём.
Я резко посмотрела на Лорейн.
Ребёнок… сиял.
Вокруг неё едва заметным ореолом мерцало зеленоватое свечение, как тогда, когда я спасла её. Я затаила дыхание.
Жрец заметил сияние тоже.
— Светлый Отец дарует ей свою отметину, — его голос был удивлённым, но исполненным благоговения.
Я посмотрела на Лили, на Магду, на остальных. Никто, кроме жреца и меня, не видел того, что сейчас происходило. От меня к ребёнку тянулась моя магия, как путеводная нить.
Жрец передал ребёнка матери и отступил, позволяя людям подойти ближе к Мэри с ребёнком.
— Леди Гор, прошу вас, — произнёс он тихо, но настойчиво. И, прежде чем я успела возразить, жестом пригласил меня следовать за ним. В его голосе не было угрозы, но интуиция подсказывала — этот разговор будет сложным.
Я колебалась лишь мгновение. Не стоило устраивать сцену перед всеми. К тому же, если я откажусь, неизвестно, как жрец может это воспринять.
Бросив быстрый взгляд на Лили, я убедилась, что она видит моё затруднительное положение. Она едва заметно нахмурилась, но ничего не сказала. К сожалению, Лили не могла меня сопровождать. Этот разговор я должна была вести сама.
Поэтому, делая вид, что меня не тревожат возможные последствия, я грациозно направилась за храмовником, позволив ему увлечь меня вглубь храма. Мы вышли через боковой вход, оставив позади суету, звонкие голоса поздравляющих, тихие молитвы женщин и светлую радость, витавшую в воздухе.
Миновав тяжёлые двери, мы оказались в узком коридоре с высокими сводами, ведущем в заднюю часть здания. Здесь, в полумраке колоннады, куда не доходил шум основного зала, стояла тишина, наполненная ожиданием. На стенах дрожали отблески света от свечей, мерцающих в нишах стен.
Жрец остановился, обернулся ко мне и, внимательно оглядев, заговорил:
— Так вы не просто леди Ева Гор, — его голос был низким. — Вы благословили ребёнка при рождении, и Светлый Отец принял благословение, как своё собственное. Такое под силу только членам королевского рода. Миледи… Евангелина Гровенор.
Я замерла, едва заметно сузив глаза. Ах, вот оно что. Этот человек сумел сделать правильные выводы.
Никто в храме, кроме него, не увидел того, что произошло, но жрец знал, что такие вещи случаются не просто так. Ему не нужно было слышать подтверждение своих слов от меня, он уже всё понял сам.
В груди неприятно сжалось. Как глупо — моя магия снова выдала меня. И вот результат. Вредительница какая-то, а не магия!
Я молчала, позволяя себе секундное раздумье. Чем для меня может обернуться этот разговор? Что сделает жрец? Он уже узнал слишком много. Но передо мной был не человек дворца, не шпион короля и не проныра, жаждущий сенсации. Он служил Храму, а значит, его интересы лежали в другой плоскости.
И я решилась.
— Здесь меня знают как леди Еву Гор, — спокойным голосом ответила я. — Зачем смущать людей? Так я ближе к жителям моего города.
Жрец кивнул, как будто ожидал этого ответа, но в глазах его читалась некая задумчивость.
— К нам в Храм тоже доходят слухи из столицы, — продолжил он. — В последнем письме сообщалось о странном происшествии: пропала племянница короля вместе с отрядом сопровождающих лиц по пути к своему супругу, новоиспечённому герцогу Рэйвену Гровенору, генералу королевской гвардии. Его земли граничат с вашими владениями, миледи. Ходят слухи, что случилось непоправимое.