Скучавший за стойкой трактирщик, увидев гостей, обрадовался, и Марк не стал его разочаровывать. Он вспомнил, что не успел позавтракать этим утром и попросил принести ему что-нибудь поесть. Рауль и рыцари охраны присели рядом, и счастливый трактирщик убежал на кухню. Когда он вернулся и выставил перед гостями миски с похлёбкой, а потом принёс на блюде нарезанный ломтями хлеб и сыр, Марк жестом пригласил его сесть напротив.
Хозяин воспринял это желание посетителя поболтать за трапезой с радостью и уселся на скамью. Не отрываясь от еды, Марк принялся расспрашивать его о Колетт Боде, и тот, вовсе не удивившись, с готовностью отвечал. Он подтвердил, что девица она была грубая и неприятная, ссорилась со всеми, часто оскорбляла тех, кто ей не нравился, но поскольку её хозяйка, дама почтенная и благочестивая, пользуется у всех уважением, то ей всё сходило с рук.
— А что это за история с котом? — спросил Марк, взяв с блюда очередной ломоть хлеба.
— С котом госпожи Картье? — тут же уточнил трактирщик. — Это странная история, господин! Поскольку, хотя кот и существует, и является отродьем едва ли не хуже этой самой грубиянки Колетт, но на сей раз все её обвинения оказались вымыслом и грубой клеветой. Она бегала по всей улице и верещала, что кот этой ведьмы, — это так она называла госпожу Картье, — забрался к ним в дом. Однако никто кроме неё этого кота там не видел и не слышал. И даже стражники, которых она туда затащила, обыскав там всё вплоть до кладовок, кота не нашли. А она его просто ненавидела, и когда встречала на улице, принималась кидать в него камнями. Он же при этом выл и шипел на неё. И потому нет ничего удивительного в том, что однажды он всё-таки разодрал ей руки. Эта бестия, скажу я вам, — прямо дикий зверь. Огромный, косматый, как волк, и с зубами, как у собаки. А когти размером с сапожный нож! Однажды эта зверюга умудрилась утащить у меня со двора курицу, а когда я попытался отнять её, вцепилась мне в руку. Я чуть не остался калекой после этого! Смотрите, — он закатал рукав и показал Марку глубокие борозды шрамов, которые, действительно, выглядели жутковато. — Рука так долго болела, что чуть не отсохла!
— И что же его хозяйка? — спросил Марк.
— О, она-то совсем другая! Это кроткая и болезненная женщина, живёт у нас давно, редко выходит из дома, и от неё никто и слова дурного не слышал. Она так расстроилась, что даже заплакала, потому что кот этот с ней ласков, и для неё — самое близкое и дорогое существо. Она предложила мне компенсацию на лечение и за причинённые мне страдания, и сумма была столь значительной, что я не стал требовать удавить это исчадье. А госпожа Картье, в свою очередь, поклялась, что будет присматривать за котом, чтоб он не воровал кур и не нападал на людей.
— Значит, эта госпожа Картье — женщина добрая и учтивая, — кивнул Марк. — Но почему же тогда Колетт называла её ведьмой?
— Злая девка! — объяснил трактирщик. — Она обо всех распускала всякие слухи, и о госпоже Картье тоже. Как-то у нас в Ранкуре случился страшный град, да такой, что в богатых домах побило в окнах стёкла, а на окраинах — старую черепицу на крышах. Некоторым, кто не успел спрятаться, эти ледяные шарики набили шишек. Вот уж страх-то был! Гроза с громом и молниями! Так вот, после эта Колетт всем говорила, что ту грозу с градом вызвала госпожа Картье, и даже собиралась подать на неё жалобу! Будто бы она видела, как та на своём дворе зарезала чёрного петуха, расплескала вокруг его кровь и при этом пела заклинания и непристойно плясала, а кот сидел рядом, что-то бормотал, как человек, и выл. Никто ей, конечно, не поверил, госпожа Картье уж немолода и слаба телом, какие тут пляски! Но с тех пор иначе как ведьмой она её и не называла.
— А как же она за забором это увидела? — неожиданно спросил Рауль.
— Ну, так чего греха таить! — пожал плечами трактирщик. — Было дело, подглядывала она за соседями, чтоб потом сплетни распускать!
Марк задумчиво смотрел на него, и вспомнилась ему почему-то та гроза, что недавно так страшно и внезапно разразилась в лесу, где они устроили привал. Ещё тогда он подумал, что случилось это не просто так, а всё это буйство стихии произошло оттого, что кто-то вознамерился задержать, а, может, и погубить преследователей. Ведь был там ещё и ужасный демонический зверь, с которым побоялся связываться даже Джин Хо. Так не была ли эта гроза похожа на ту, что побила стёкла и черепицу в Ранкуре? И не говорила ли правду скандальная девица Колетт о том, что подглядела, как колдует и пляшет за забором её соседка? И не было ли это причиной её странной смерти?
Раздумывая так, Марк решил, что ему нужно обязательно встретиться с этой госпожой Картье и выяснить, не скрывается ли под этим именем Элоиза Ганьон, убийца, мошенница и колдунья, за которой он гнался от самого Ламарша. А ведь у этой чертовки тоже был большой серый кот, с которым она не расставалась!