Кожа руки помнила прикосновение белых пальцев. Воздух в легких делался все горячее, в животе плясал, набирая силу, полубезумный арих. Махиг сжимал зубы и сохранял неподвижность, берёг остатки выдержки и сознавал себя - странное дело - покорным пленником хозяйки дома. Именно пленником, а никак не гостем. Каждым вздохом Вики воровала его свободу. Каждым движением плела ловчую сеть, присваивая все взгляды, все мысли и даже, пожалуй, еще не родившиеся сны...
- Ты свободен от обязательств, и это к лучшему. Видишь ли, я не стану лгать и утаивать, ты очень и очень нужен мне, не буду скрывать даже худшего: это вопрос жизни и смерти. Моей жизни и моих людей, для тебя то и другое - чужое дело, ненужное, опасное... Если бы ты был сакром или тагоррийцем, мы могли бы обсудить возмещение за услуги золотом, землями или связями, - почти виновато отметила Вики, осторожно устраивая руку на плече махига и чуть наклоняя голову, чтобы заглянуть в его лицо. Вторая белая рука вспорхнула и бережно прочесала мокрые волосы Ичивари, отбросила пряди от лица.
- Золото? Зачем? - поморщился махиг, ощущая, как мерзнет плечо, лишенное прикосновения тонких пальцев.
- Тебе не требуется, знаю. Но таков был бы предпочтительный путь. Увы, тебе чуждо все перечисленное. Ты даже не понимаешь ценности и настоящего смысла слов и обещаний, потому я предлагаю совсем простой договор. - Вики вернула свою руку на смуглое плечо, - я пользуюсь всеми твоими способностями, ты в обмен получаешь... все права. Это честно. У вас подобный договор не сочли бы оскорблением или нарушением традиций? Наконец, я такая - годна для договора?
Ичивари молча покачал головой, вздрогнул и кивнул, запутавшись в вопросах и снова думая про ловчую сеть и себя - счастливо запутавшегося, страстно желающего никогда не обретать свободу одиночества и покой хладнокровной логики... Махиг пил аромат белой кожи, неотрывно глядя в темные, почти черные в тенях ресниц, глаза Вики. Он чувствовал, что трудноуловимый незнакомый запах длинных влажных волос много опаснее 'живой воды': и надо бы отказаться от подозрительной сделки с неясными условиями и обязательствами, но уже непосильно. Он воин, он побежден без боя и более того, во имя подобного плена он готов стоять у столба боли так долго, как потребуется... Сама не ведая того, Вики поправила волосы левой рукой, почти точно исполнив ритуальный жест просьбы о бусах. Качнулась всем телом ближе, и махиг сперва ощутил прохладную щекотку невесомой ткани, а затем тепло и упругость кожи. И арих, уступивший асхи место советника и покровителя на долгие месяцы морского странствия, взметнулся гудящим пламенем, в единое мгновенье вскипятил и испарил с огромным трудом накопленную рассудительность. Покой глубокой воды жил лишь в глазах Вики, делая их еще более загадочными, не отпускающими взгляда...
Светлые волосы оказались мягче заячьего меха, Ичивари зарылся лицом в их влажную прохладу, вдыхая запах чужого берега - первый и может статься единственный настоящий живой запах в мертвом мире каменных городов и бездушных людей.
- Я не подарю тебе бусы, - едва слышно шепнул сын вождя на родном наречии, вряд ли осознавая даже, что говорит вслух. - Я просто не смогу уйти. Теперь я знаю, почему дарить бусы - постыдно... Это знак предательства. Но я тебя не предам. Никогда не предам.
Кожа женщины, кажется, светилась горным снегом, Вики послушно выгибалась назад и обнимала плотнее, и была она - обманчивый снег, прохладный при касании губами и обжигающий в следущее мгновение...
- Чем тебя не устроила кровать? - уточнила Вики, когда масло в светильниках уже закончилось, а слабый огонек утра еще толком не разгорелся.
- Там все кружевное. А ну как порвется или сомнется? Жалко...
Женщина негромко рассмеялась, удобнее и плотнее прижалась щекой к плечу, погладила пальцем шею вдоль нитки со знаком чаши.
- Чар, прости за любопытство, может, у вас не принято такое спрашивать... Почему у тебя нет жены? Ты уже не ребенок и ты, прямо скажем, хлафски хорош собой.
- Так через год начну думать всерьез, - чуть смутился Ичивари. - Справлю восемнадцатилетие и получу все права на взрослое имя, то есть буду просто Ичива, как дед, а не Ичивари, одно из значений нынешнего моего имени 'тот, кто может стать Ичивой'...