В кабинет вошел Иван Иванович с брезентовой сумкой и маральими рогами. Чернявский побледнел и невнятно пробормотал:

– Приречье… железо… Я… Я не разведывал.

Наступило неловкое молчание. Иван Иванович шумно прошел к столу и, взглянув с нескрываемым презрением на Чернявского и Редькина, положил на красный стол тяжелую брезентовую сумку. Потом он передал Муравьеву объемистый доклад Ярморова с маршрутной картой. Ярморов в Приречье продолжал разведку.

– Эх-хе, вроде прибыл вовремя, – сказал Иван Иванович, пожимая руку Муравьева. – Теперь могу сказать: железо в Приречье есть! Вот оно как! Они не разведывали. Другими делишками были заняты. Эх-хе! А вот рога. Для… мошенников! – и указал крюком пальца на сжавшуюся фигуру Редькина. – Ухлопали двух маралов, супостаты! Эх-хе! И золотишко мыли вместо железа. Про то будет разговор второй. – И, вынув из кармана флакон Вихрастого Игнашки, бережно поставил его на стол…

2

Матвею Пантелеймоновичу жарко. Матвею Пантелеймоновичу холодно. Матвей Пантелеймонович начинает терять драгоценное спокойствие духа. Жарко ему так, что он даже задыхается. И в то же время все его поджарое тело пробирает неприятный озноб, и мурашки бегут по спине и по икрам ног. А ко всему – руки. Матвей Пантелеймонович не знает, куда девать ему руки и вообще зачем ему нужны руки.

– В доподлинном смысле… – говорит Одуванчик, глядя то на Нелидова, то на Сапарова. – И если посмотреть на историю приреченского вопроса со всех точек зрения, то… то… в доподлинном смысле…

Пытаясь дать объяснение по вопросу Приречья, Матвей Пантелеймонович так запутался, что забыл то, что говорил прежде в этом же кабинете, и даже то, с чего начал разговор сегодня. Стараясь выпутаться из неловкого положения. Одуванчик пустил в ход все свое многословие и, нагородив еще больше нелепостей, наконец замолк и уронил голову.

Сапаров присматривается большими черными глазами к Одуванчику, перебирает какие-то бумаги, а затем спрашивает:

– Кто возглавлял бареневскую разведку?

– М-м… Городовиков.

– А кто свернул разведку?

– М-м… Не помню. Вероятно, по постановлению совета, – отвечает Одуванчик, умоляюще взглядывая на Нелидова.

– Вы свернули разведку, с этими делами, – резко напомнил Нелидов. – А там, именно там ценнейшее месторождение марганца.

– Я?

Одуванчик пожимает плечами и, устремив взгляд в потолок, молчит.

Нелидов напомнил Матвею Пантелеймоновичу о делах аксинской разведки, где было обнаружено месторождение железа, впоследствии законсервированное по настоянию Одуванчика.

– Пять лет геологи тыкали пальцем в Приречье, – продолжает Нелидов. – И вы пять лет возражали всем! Почему? Что было тому причиной? Объясните.

Сапаров берет со стола толстую папку, открывает ее и, развернув на столе отчеты геологов, когда-то побывавших в Приречье, спрашивает, бывал ли Одуванчик в районе Приречья.

– Я? М-м… Я имел в виду поездку. Но…

– Так, так. Весьма странно, весьма странно! – холодно звучит голос Сапарова. – Вы против Приречья, против Аксина, против Талгата. Нет? Так, так!

Матвей Пантелеймонович бормочет что-то в свое оправдание и, не в состоянии смотреть в лицо Сапарова, созерцает ножки желтых стульев и прикуривает толстую папироску. В его глазах смешались все ножки желтых стульев.

– М-м… В некотором смысле… м-м… я имею в виду…

У Матвея Пантелеймоновича все пошло вразлад. Совесть против языка, язык против рассудка, и Матвей Пантелеймонович, давая бессвязные ответы, довел себя до такого скверного состояния, в котором человеку будущее кажется беспросветным, как под крышкой гроба, прошлое – бредовым сном…

И вот поднялся Аверкий Николаевич Сапаров, человек, которого не уверишь ссылками на различные объективные и субъективные причины, не обманешь ложными доводами, не смягчишь упоминанием прошлых заслуг и не разжалобишь слезными просьбами. Он заговорил, и в большом кабинете стало неподвижно и настороженно тихо; не потому, что говорил крупный руководитель, а потому, что логика и справедливость его слов были непреложны. Сапаров говорил негромко, медленно, как бы раздумывая вслух, и взгляд его, спокойный, требовательный, проницательный, скользил по лицам сидящих в кабинете. И глаза одних отвечали Сапарову прямым и твердым, как пожатие крепкой дружеской руки, взглядом, глаза других убегали, ускользали в стороны…

Григорий не отводил глаз от лица Сапарова, хотел перехватить его взгляд, прочесть в нем то самое главное, чего он ожидал с такой болью, с такой надеждой, прочесть прежде, чем это будет сказано словами…

Но Сапаров не смотрел в сторону Григория. Он говорил о недостатках, серьезных недостатках в работе геологоуправления. И заранее отметал ссылки на трудности военного времени, нехватку людей, механизмов, оборудования. Он говорил о задачах разведчиков недр и тут же указывал на возможные пути их успешного решения, и всем становилось ясно, что и как они станут делать завтра.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Всемирная литература

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже