Президент Джозеф Мердок чувствовал, как прибавляется седины в его тщательно уложенной шевелюре. И все же глава государства, одним из первых узнавший страшные новости, старался сохранить выдержку, напоминая себе, что русские атомные бомбы где-то в тысячах миль от спокойного и безопасного Вашингтона.
— Похищенные снаряды относятся к классу тактического ядерного оружия. Мощность соответствует двум с половиной килотоннам в тротиловом эквиваленте, — продолжал свой доклад Дональд Форстер, ради этого покинувший защищенный бункер ситуационного центра под зданием Пентагона. — Это нейтронные бомбы, взрыв которых сопровождается высоким уровнем проникающей радиации.
— Ну, все не так уж и страшно, — заметил Алекс Сайерс, заставив генерала недовольно нахмуриться. — Их мощность весьма невелика. Что могут сделать при помощи этих снарядов русские?
— Вы видели когда-нибудь, как разом взрываются полсотни вагонов, доверху груженых взрывчаткой, господин глава администрации? Представляете, что произойдет, если такое случится в центре Нью-Йорка или Лос-Анджелеса? Хотите увидеть, как ударная волна сметает небоскребы Манхэттена? Обрушение «башен-близнецов» покажется вам рождественскими праздниками по сравнению с тем, что для нас готовят русские!
— Допустить это мы не можем, — решительно произнес президент Мердок. — У нас еще есть время остановить русских. Приказываю направить все корабли и подлодки, находящееся в акватории Тихого океана, на поиски русской субмарины. Пустите этих ублюдков на дно как можно быстрее! Они не должны достигнуть берегов Америки!
— В районе Курильских островов и Камчатки действует авианосная группа во главе с ударным авианосцем «Джон Стеннис», — тотчас доложил Форстер. — На соединение с ней направлены четыре атомные подлодки типа «Лос-Анджелес». В течение двух суток к ним присоединится «Джордж Вашингтон», сопровождаемый пятью эсминцами. Флот поддержат «Орионы» с баз на Камчатке и под Владивостоком. Путь на восток русским мы перекроем. Мы воздвигнем перед ними непроницаемый заслон.
— Но русские могут направиться на юг, в Японское море, — предположил Джозеф Мердок, в отличие от одного из своих предшественников друживший с географией.
— Там их ждет только смерть, сэр. У берегов Кореи действует оперативное соединение Седьмого флота в составе ракетного крейсера и трех эсминцев класса «Арли Берк». Этого хватит, чтобы надежно заткнуть Корейский пролив. В случае необходимости наших моряков поддержат ВМС Южной Кореи. Уверяю, господин президент, русскую подлодку мы обнаружим и уничтожим в течение суток.
— Напомните нашим парням, чтобы действовали осторожно, генерал. Японцы сейчас на взводе, любая случайность может привести к столкновению, а новая война на Тихом океане сейчас Америке ни к чему, с нас пока хватит и самих русских.
— Если японцы попытаются помешать, тем хуже для них, — фыркнул глава Комитета начальников штабов. — Возможно, так даже будет проще, сэр. Пора бы поставить на место этих желтых обезьян!
— Генерал, сейчас ваша задача — уничтожить русскую подлодку с ядерным оружием, — повысил голос Мердок. — С японцами мы разберемся потом. Я не желаю, проснувшись однажды утром, увидеть, как над Вашингтоном поднимается ядерный гриб!
— Мы уничтожим русских. У них нет шансов. Одна подлодка против полутора десятков кораблей — это даже не смешно.
— Сэр, я, конечно, не сомневаюсь в мастерстве наших моряков, но нужно предусмотреть любую возможность, — встрял в беседу Натан Бейл. Спорщики на какое-то время вовсе забыли про устроившегося в дальнем углу просторного кабинета советнике по безопасности, наблюдавшем за происходящим с удвоенным вниманием. — На случай, если русские достигнут нашей территории, нужно быть готовыми к введению чрезвычайного положения.
— Исключено! Это будет им только на руку. Начнется паника, хаос. Никакой огласки. Кстати, Дональд, командирам наших кораблей запрещаю сообщать о том, что на борту этой лодки класса «Кило» есть ядерное оружие.
— Слушаюсь, сэр! — кивнул генерал.
— Возможно, вы делаете ошибку, — с сомнением покачал головой Бейл. — Ситуация слишком серьезная.
— Это мое решение, и я его не изменю. Никакого чрезвычайного положения. Господин Голдсмит, — президент взглянул на главу Министерства внутренней безопасности, впервые сменившего на подобном совещании роль статиста на нечто, более значимое. — Уильям, в вашем подчинении находится полиция, ФБР, при необходимости вы получите поддержку Национальной гвардии. Я не верю, что русским удастся пересечь океан, но все же будьте готовы встретить террористов на нашей земле.
Голдсмит коротко переглянулся с главой ФБР, сидевшим чуть в стороне. До недавних пор их обоих мало касались события в России, и вот теперь война приблизилась к границам США.
— Для повышения уровня террористической угрозы на всем Западном побережье необходим ваш приказ, сэр, — пожал плечами шеф МВБ. Впервые с момента создания его ведомству выпал шанс показать, на что уходят бюджетные миллиарды, но почему-то Уильяму Голдсмиту очень хотелось никогда не воспользоваться этой долгожданной возможностью.