Бизнесмен откидывается на спинку кресла и задумчиво барабанит пальцами по столешнице. Он отчётливо видит в происходящем первое предупреждение. Враг демонстративно давит, показывая свою силу и влияние, медленно, но верно выбивая опору из-под ног. Совершенно прозрачный намёк на то, что противостоять придётся отнюдь не мелкой сошке, а очень серьёзным игрокам, способным в мгновение ока обратить в прах всё, что раньше казалось незыблемым.

Что ж, похоже, пришла пора ускориться с подготовкой запасных аэродромов на случай экстренной эвакуации.

Приняв какое-то решение, Ван Мин Тао тянется за телефоном и находит в списке контактов нужный номер. Пока в динамике раздаются длинные гудки, бизнесмен встаёт из-за стола и медленно подходит к огромному панорамному окну, задумчиво разглядывая переливающийся сотнями огней ночной Пекин.

— До Тхи Чанг? Прошу прощения за столь поздний звонок, — вежливо произносит он, когда на том конце наконец снимают трубку.

— Ничего страшного, я всё равно ещё не сплю, — мелодично отзывается приятный женский голос.

— У меня к вам деловое предложение. Как вы смотрите на то, чтобы с утра проехаться вместе со мной по нашей розничной сети? Устроим небольшой розничный аудит.

— Аудит на предмет чего? Что конкретно вы хотите проверить? — осторожно уточняет собеседница, не до конца понимая причину столь неожиданного интереса.

— Выберем, скажем, пару десятков торговых точек в одном секторе, у меня на планшете есть вся детальная информация. Посмотрим своими глазами, как идут дела в магазинах — пообщаемся с продавцами, послушаем их мнение о текущей ситуации и ожидания на будущее.

— Насколько я знаю, обычно этим занимаются супервайзеры и мерчандайзеры? Не ожидала, что вы решите лично погрузиться в рутину ритейла, — До Тхи Чанг даже не пытается скрыть своего удивления.

— Ну а почему бы и нет. Я ведь планирую не комплексную проверку, а просто беглый осмотр ключевых моментов. Опять же, свободного времени у меня сейчас более чем достаточно, — бизнесмен позволяет себе лёгкую усмешку.

— Что ж, если так, то я определённо в деле, — после небольшой паузы соглашается вьетнамка. — Тем более, Лян Вэй сейчас в командировке, не буду скрывать, постоянно оставаться одной скучно. Буду только рада составить вам компанию. Может вы сможете показать мне Пекин с новой стороны.

* * *

Ранним субботним утром Ван Мин Тао и До Тхи Чанг подъезжают на серебристом мерседесе к небольшой мясной лавке на самой окраине Пекина. Выйдя из салона автомобиля, они неторопливо направляются к входу, оживлённо переговариваясь по дороге.

— Хм, как-то слишком уж скромненько и неказисто для столицы, вам не кажется? — слегка морщится вьетнамка, придирчиво окидывая взглядом потрёпанное временем здание магазина.

— О, это один из типичных семейных магазинчиков, — снисходительно поясняет Ван Мин Тао. — Они зачастую и впрямь довольно небольшие по размерам, зато играют поистине неоценимую роль в местной экономике и культуре. Не стоит судить о книге по обложке.

Стоит им перешагнуть порог тускло освещённого торгового зала, как навстречу стремительно выдвигается разгневанный пожилой мужчина в потёртом переднике. Решительно преградив им путь, он воинственно упирает руки в бока и свирепо сверкает глазами из-под кустистых бровей:

— Покиньте помещение! Мы ещё закрыты, — раздражённо рявкает он, буравя гостей неприязненным взглядом.

— Извините за столь раннее вторжение. Вы, как я понимаю, владелец заведения? — вежливо интересуется Ван Мин Тао, одаривая разъярённого старика фирменной ослепительной улыбкой.

— Допустим, я. Но какое это имеет значение? — язвительно хмыкает в ответ хозяин, демонстративно скрещивая руки на груди.

— Позвольте представиться. Я — Ван Мин Тао, являюсь представителем компании «Фэншань Фудс», которая специализируется на оптовых поставках широкого ассортимента высококачественной мясной продукции в розничные торговые сети по всему Пекину. Насколько мне известно, буквально на днях ваша торговая точка заключила с нами договор на снабжение. Я решил лично проконтролировать, как идут дела на местах. Надеюсь, вы не против моего небольшого внепланового визита?

— «Фэншань Фудс», тоже мне, развелось всяких компаний, что девать некуда, — раздражённо фыркает владелец лавки, закатывая глаза. — Лично я ни с какими оптовиками не договаривался! Меня в тот день вообще на месте не было. Это мой сын по дурости согласился, паршивец! Думал полезное дело сделает, тоже мне… заболтали ваши его!

Один из работников магазина, как раз занимающийся раскладкой товара на полках, бросает виноватый взгляд на разбушевавшегося хозяина и опасливо втягивает голову в плечи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пекин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже