— Превосходно, — Ян отпускает галстук. — В настоящий момент у предприятия отсутствует собственник, так что в ближайшее время будем решать этот вопрос. Подобные мощности не должны простаивать. Для начала будет назначен государственный управляющий.

— Назначьте меня на эту должность, — без колебаний заявляет Ван Мин Тао.

— Уверены? Это колоссальная ответственность.

— Да, давайте попробуем. Я никогда не боялся ответственности. Заодно для вас это будет гарантией, что я никуда не сбегу с деньгами.

— Я вас услышал и сделаю всё возможное, — чиновник тяжело выдыхает. — Может показаться, что выделить государственный грант на модернизацию цементного завода — простая операция. Но вы даже не представляете, сколько каторжного труда, нервов и подковёрных битв стоит за одной короткой фразой «средства выделены». Если бы вы только знали всю кухню процесса.

— Знаете, если говорить абсолютно откровенно, я бы и за собственные средства провёл эту реконструкцию, — признаётся Ван. — У меня есть все необходимые ресурсы, связи и глубокие знания отрасли. Я точно знаю, где приобрести материалы в восемь раз дешевле рыночных цен.

— Об этом ни в коем случае никому не говорите, как и о нашей встрече, — предупреждает чиновник. — Реконструкция обойдётся минимум в полтора-два миллиона долларов, возможно, вы даже получите часть этой суммы, но я бы на вашем месте особо не рассчитывал.

Ван Мин Тао искренне смеётся.

— Я недавно ударился в мелкий бизнес, в розничную торговлю, если быть точным. Планирую открытие мясного магазина. И вот что скажу — если всю жизнь работать так, как работаю я, появляются знания, откуда можно достать миллион долларов. Да, потребуется время, и далеко не один месяц, но всё возможно.

— Именно поэтому вас и пришли проверять на «упитанность», — с ехидной ухмылкой замечает Ян.

— Это переживаемо, — беспечно машет рукой бизнесмен. — Так что, завод вы точно мне дадите?

Чиновник отправляет в рот последний кусок деликатесной курицы, медленно и обдуманно прожёвывает, не отрывая пристального, оценивающего взгляда от лица собеседника. В его глазах читается удовлетворение от проведённых переговоров. Ван не принёс извинений за выходку дочери, но это уже неважно. Деньги покроют всё с лихвой — Ян Вэймин просто купит дочери новую машину, и она успокоится.

— Да, спасибо. Ужин был очень вкусным, — говорит он, поднимаясь из-за стола. — Будем поддерживать связь. Только не по телефону, а здесь, в этом заведении. Продолжите угощать меня ужинами, потому что по мере продвижения проекта мне понадобятся ваши консультации, техническая документация, бизнес-планы, финансовые проекты — я же всё это делать не собираюсь.

— Без малейших проблем, — отвечает Ван. — Мои специалисты продолжают работать. Стройку я временно приостановил, но половину зарплаты сохраняю сотрудникам — всё строго по трудовому законодательству. А в офисе все функционируют в штатном режиме, так что есть кому подготовить проектную документацию.

— Договорились, — подытоживает чиновник и направляется к выходу.

* * *

Оставшись один за столом в окружении остатков ужина, Ван Мин Тао погружается в глубокие размышления о произошедшем. Он в очередной раз убеждается в абсолютной правильности своего фундаментального жизненного принципа — всегда следует идти на прямое, открытое общение с людьми.

Если внутри зреет идея, которая требует быть высказанной, нужно набираться смелости и идти говорить. Выскажись жене, когда на душе тяжело. Поделись сомнениями с другом, когда терзают противоречия. Объясни свою позицию чиновнику, когда судьба бизнеса висит на волоске. Да кому угодно, лишь бы снять напряжение и найти решение. Через общение быстро приходят правильные, иногда неожиданные решения. Вселенная устроена именно таким образом.

Что же касается дочери, то он и не думал извиняться за её поведение, потому что она была права по содержанию. Да, он не ожидал, что Япин готова поставить на кон всё ради чего-то нематериального — абстрактной иллюзии справедливости.

Похоже, дочь унаследовала от него своё нежелание мириться с несправедливостью. Пока, в связи с её возрастом, эмоции берут верх над расчётом и методы борьбы чересчур радикальны. Но это не порок, а достоинство молодости — способность действовать по велению сердца, не оглядываясь на обстоятельства.

<p>Глава 6</p>

Южная Корея. Отель «Кенжин».

Проснувшись на рассвете, Ли Миньюэ аккуратно высвобождается из объятий Лян Вэя, осторожно убирая его руку. Переворачиваясь на спину, она устремляет взгляд в потолок и погружается в глубокие размышления о минувшей ночи.

Не то чтобы она мечтала о близости со своим напарником, но он определённо привлекателен — и внешне, и своим поведением. Несмотря на возраст, он воспринимается именно как зрелый мужчина и ведёт себя соответствующе. Такой уверенностью в себе и естественной мужественностью, порой не могут похвастаться даже тридцатилетние китайцы.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Пекин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже