457 Г-жа Рекамье, аккомпанировавшая Пертозе на бубне (Вarante-Lettres. P. 81). В письме к К.-И. де Баранту (см. предыдущее примеч.) г-жа де Сталь называет замок Фоссе «островом Звонким» (реминисценция из пятой книги «Гаргантюа и Пантагрюэля» Рабле).

458 В их число входили Матье де Монморанси (см. примеч. 472), Эльзеар де Сабран (см. примеч. 544), г-жа Рекамье, А. В. Шлегель (см. примеч. 403 и 519) и его секретарь Адальберт де Шамиссо, в 1810 г. занятый переводом с немецкого на французский шлегелевских «Лекций о драматической литературе», прочитанных в Вене в 1808 г.; иногда в Шомон приезжали Проспер де Барант, занимавший в это время пост префекта департамента Вандея, и Б. Констан.

459 Голландская королева — Гортензия де Богарне (1783-1837), дочь Жозефины, которую Наполеон в 1802 г. выдал за своего брата Луи (брака этого не хотели ни жених, ни невеста, и он оказался на редкость несчастливым: супруги с трудом выносили друг друга и куда охотнее жили врозь, чем вместе). На голландский престол Наполеон посадил Луи в 1806 г., однако четыре года спустя Луи, принимавший в конфликтах между императором и голландцами сторону своих подданных и потому постоянно навлекавший на себя неудовольствие брата, отрекся от престола. «Королева Гортензия». На самом деле этот древний французский девиз использован «королевой Гортензией» (титул, официально присвоенный ей после отречения Луи Бонапарта) в качестве эпиграфа одного из романсов под названием «Другому не служу» (см.: Album artistique de la reine Hortense, Р., 1853, р. 47). Припевом эти слова служат в романсе Мильвуа «Припев старых времен». Итальянец Петроза учил королеву Гортензию музыке (см.: Caudaux J.-D., King N. Théâtre et société: la correspondance des Staël et des Odier // CS. № 38. Р. 61).

460 В ОГ (ч. 3, гл. 13) Сталь называет эту фразу «максимой, содержащей в самой простой форме всю теорию морали» (DA. Т. 2. Р. 193).

461 Одни участники этой переписки использовали ее для объяснений в любви (в частности, Огюст де Сталь, страстно влюбленный в г-жу Рекамье, напоминал ей о своем чувстве; см.: Wagener. Р. 202-203), другие - для обсуждения серьезных литературных вопросов. Так, г-жа де Сталь допытывалась у Шамиссо (француза, эмигрировавшего в Германию и начавшего писать по-немецки), понравится ли ее новая книга (ОГ) немцам, на что тот отвечал: «В сущности, следовало бы прежде задаться вопросом, понравится ли она французам. Ваша книга, судя по тем страницам, какие я читал, есть книга немецкая, но по прихоти ее создательницы явившаяся на свет во французском обличье» (Riegel. Р. 343; то же: CS. № 46. Р. 60). С другой стороны, в переписке с Шамиссо г-жа де Сталь не чуждалась и кокетства: «Cm. Мне отказались подарить розу за то, что я подарила Вам гелиотроп. А Вы среди этих ароматов продолжаете курить трубку. — Ш. Мой Бог, кто же мог в чем-либо Вам отказать? — Cm. Меня назвали пошлой; ладно бы кокеткой, но пошлой — это неправда. — Ш. Помилуйте! Как это возможно? Назовите мне имя этого человека, я потребую у него объяснений. — Cm. Разве можно говорить о таких вещах? Ведь тогда наступит конец любым шуткам [...] Наша игра невинна и задумана только для удовольствия; из нее может родиться дружба, а никакими иными опасностями она грозить не должна. Поскорее возьмите назад свои гадкие слова» (Riegel. Р. 338; то же: CS. № 46. Р. 55).

462 Слово «педантство» употреблено здесь в значении «демонстрация часто и некстати своей учености» — смысл, присущий французскому слову «pédanterie» и по сей день, а в русском языке вытесненный в XX в. другим значением («излишний формализм, мелочная точность»), но в XIX в. зафиксированный в словарях наравне с другими (см.: Добродомов И. Г., Пильщиков И. Л. Из заметок о лексике и фразеологии «Евгения Онегина» // Пушкинская конференция в Стэнфорде: Материалы и исследования. М., 2001. С. 256-270).

463 Комическая опера (музыка Николо, либретто Этьенна), премьера которой состоялась в Париже 22 февраля 1810 г. и имела большой успех.

464 По свидетельству полицейского осведомителя, датированному 7 сентября 1810 г., людей, желавших взглянуть на опальную писательницу, собралось так много, что самые проворные, чтобы получше разглядеть ее, вставали на стулья (CS. № 19. Р. 16); агент, впрочем, объясняет этот ажиотаж не простым любопытством, а фрондерскими настроениями, якобы возбуждаемыми появлением г-жи де Сталь на публике.

465 Савари (см. примеч. 286), с февраля 1808 г. носивший титул герцога де Ровиго, был назначен министром полиции 3 июня 1810 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги