– Я на это пошел не из-за каких-то глупостей, – сказал Ролан. – Я был должен ростовщику много денег, и уже подходил срок… или, по-вашему, мне следовало просто смотреть, как у нас отнимут дом и мои мать и сестра окажутся на улице?

Чуть успокоившись, он опять заговорил дерзко – может, все еще не понял до конца весь ужас своего положения?

Умберто покачал головой: «Вот бедолага!» – и вдруг почувствовал озноб.

Сам-то он много лет назад похожую задачку разрешил совсем другим способом…

– Ладно! – рыбак махнул рукой с таким видом, словно отбрасывал всю прошлую жизнь. «Я ни о чем не жалею», – было написано на его лице, открытом и добродушном. – Вы же не из-за этого сюда пришли?

– Мы пришли из-за чудовища, с которым тебе довелось встретиться, – ответил Умберто, видя, что Крейн молчит. – Молва говорит правду, ты его видел?

Парень помрачнел:

– Видел. И съешь меня кракен, если я захочу увидеть эту тварь еще раз!

– Мы тебе заплатим… – начал Умберто, но Ролан упрямо замотал головой.

– Нет, – прозвучало всего одно короткое слово, и тотчас же стало понятно, что переубедить рыбака не получится. – Мне деньги не нужны, я жить хочу.

– Жить, значит? – странным голосом переспросил Крейн. – А зачем тебе рабская жизнь, мальчишка? Разве ты сможешь пить, есть и дышать, осознавая, что предал свой фрегат – лучшую часть самого себя?

Магус протянул руку, как будто видя нечто в пустоте перед собой, и…

~~~~~~

Даже у Умберто, который стоял не на палубе, а на причале, зазвенело в ушах, а Ролан сразу же повалился на колени, схватившись руками за голову.

– Что это? – пролепетал он, чуть не плача и боясь даже поднять глаза. – Что со мной? Да кто же вы такие, в конце концов?!

– Кто мы такие, неважно, – сказал Крейн. – Чувствуешь? В скором времени это будет с тобой происходить постоянно. Сейчас я прикажу отвезти нас туда, где обитает чудовище, и воспротивиться моему приказу ты не сможешь… вы оба не сможете.

Магус говорил правду: «Легкокрылая» качнулась, ее парус раскрылся с тихим шелестом – лодка была готова к отплытию и ждала только приказа своего навигатора.

– Я не хочу… – обреченно прошептал Ролан и зажмурился. – Вы не знаете, что это за тварь. Она убьет нас! В прошлый раз меня спасло чудо…

– Ты не хочешь, – согласился Крейн. На его лице впервые отразилось некое подобие сочувствия. – Но я ~приказываю~.

Рыбак понял, что спорить бесполезно. «Легкокрылая» отошла от причала так быстро, что Умберто едва успел перебраться на борт. Моряк был удивлен и растерян: как Крейн вообще сумел такое сотворить с чужим кораблем и навигатором, который не должен был ему подчиняться? Вспомнились слова, сказанные накануне: «В день нашего расставания с Эрданом он преподал мне последний урок». Выходит, магус научился не только обрывать связующие нити…

«Интересно, – подумал Умберто, мрачнея. – Сколько еще секретов ты хранишь, Кристобаль?»

Ветер был благоприятный, поэтому вскоре пристань осталась далеко позади. Лодка Ролана в точности соответствовала своему имени: она летела над волнами, словно и не касаясь их, и невольно Умберто попытался представить себе, какой фрегат мог бы получиться из «Легкокрылой». Она могла бы стать восхитительно прекрасной, неповторимой, а вместо этого превратится в черное бездушное корыто, одно из многих, – знать бы еще, сколько их на самом деле.

– Вы мастер-корабел, я понял… – проговорил Ролан. В его голосе теперь звучало не просто уважение, а благоговение, хотя стоило удивиться уже тому, что парнишка вообще

осмелился заговорить. – Тот, другой – ну, он заверял договор, – сказал, что… – Тут рыбак внезапно закашлялся, а после того, как приступ прошел, выяснилась странная вещь: у него пропал голос.

Крейн со вздохом сказал:

– Начинаешь понимать, да? Часть твоего договора – никому ничего не рассказывать. Я поэтому и не пытался расспросить тебя, кто такие эти люди, пообещавшие простому рыбаку золотые горы. Ты бы все равно не сумел выдавить из себя ни единого слова! – Ролан молчал, растерянно глядя на магуса, и тот прибавил: – В этом, честно говоря, нет ничего странного – ты просто не мог знать, на что способен умелый мастер-корабел.

Ролан попытался что-то произнести, но издал лишь писк.

– И теперь ничего нельзя сделать? – спросил Умберто у своего капитана, в забывчивости чуть было не назвав его по имени. – Неужели расторгнуть договор и впрямь невозможно? – Крейн покачал головой. – И ты позволишь им изуродовать такую прекрасную лодку?

– Я не умею творить чудеса, – раздалось в ответ. – Очень жаль.

– Хватит! – воскликнул Ролан. – Эй, я все еще здесь – не забыли? Уж если вы оба такие добрые, то расскажите, что с нами будет. Может, я сумею защитить ее от этих… людей?

– Парень, если уж ты не способен противостоять мне, разве можно говорить о непослушании самому капитану-императору? – Крейн усмехнулся. – Видишь, я и это знаю. Ладно, расскажи лучше о том, где и как ты видел пожирателя кораблей. Если ты поможешь нам, то я постараюсь что-нибудь придумать для тебя и «Легкокрылой».

– Даете слово? – воодушевился Ролан. – Правда?

«Наивный мальчик, – подумал Умберто. – Что значит слово пирата?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Великого Шторма

Похожие книги