— Ну что, мальчики-девочки, хороший привет вам передали с Запада, а? Да-а-а, какой сейчас кайф на калифорнийских пляжах, а? Волна, сёрф, загорелые девочки с размером, как у Памелы Андерсон. Признайтесь, хотели бы оказаться сейчас там, а не на своём тридцатом этаже где-нибудь посреди Семнадцатой авеню, а? Да хотели, хотели бы, я и без вас это знаю. Даже в Майями не так клёво, как в Калифорнии, это вся Америка знает. Вам сейчас жарко, жа-а-а-арко, и мне сейчас тоже жарко. А представляете, в Риме, штат Нью-Йорк, сейчас ещё жарче. И температура повышается — там собираются очень горячие парни. Девочки, если едете на Вудсток-99, будьте осторожнее, не обожгитесь! Парни, вы тоже, кстати — в такую жару температура у всех поднимается… Ну и чтобы вы не думали, что вы одни такие, послушайте-ка ещё одну старенькую песенку. Про жару. От покойничка Бона Скотта. Приятного путешествия!

Вслед за последними словами в эфир ворвался отрывистый, развязный, покоряющее-прямолинейный, как и положено мужчине, хардовый рифф коротышки Энгуса Янга, затем вступили бескомпромиссные ударные, и клоун Бон Скотт запел:

Жизнь с любовью так легки,На руках — билет в один конец.Мне вопросы не с руки,Всё беру, что мне дают с небес.Я причины не ищу,На стихи мне тоже наплевать.По шоссе лихо мчусь,Чтобы в ад к друзьям не опоздать…

И в крещендо звука хором влилось — бесшабашным отчаянием проклятых:

И еду я прямо в ад.В ад еду я.И еду я прямо в ад…

Стюарт не удержался и подпел припеву: это больше соответствовало настроению и погоде за окном.

— Ну вот видите, — грустно усмехнулась Флоренс, открыв глаза. — Всё как по заказу…

— Что — «видите»? — переспросил Стюарт и взглянул на неё. — Это — всего лишь песня.

Она покачала головой:

— Неужели вы ничего не понимаете?

Стюарт пожал плечами.

Машина мчалась вперёд, разрезая собой жаркий воздух. Ладонь невольно отстукивала ритм «Highway to hell».

<p>Глава 4</p><p>Свобода за полторы сотни долларов</p>

Тринадцатифутовый забор по правую руку вынырнул словно из-под земли. Сначала он выглядел вытянутой серой низкой тучей на горизонте, затем, по мере приближения, земля стала отрываться от неба, и забор превратился в бесконечную, нелепую, уложенную горизонтально лестницу.

Всё чаще их обгоняли мотоциклы, машины с прицепленными мини-домиками, микроавтобусы, переполненные и облепленные снаружи людьми. Они высовывались из окон, радостно махали друг другу, что-то кричали. Слов было не разобрать, но понять, что именно они кричали, было нетрудно. В воздухе витало ожидание чего-то грандиозного, и Стюарт, на минуту позабыв о своей пассажирке, стал пропитываться этим ожиданием, сам не заметив, как его охватила лихорадка предвкушения. Чем ближе они подъезжали к авиабазе, тем чаще на обочинах попадались торговые палатки; возле некоторых из них были поставлены написанные от руки таблички «Вода». Время от времени автомобиль проезжал мимо дорожных полицейских постов, выставленных местным департаментом, и Стюарт с удовлетворением отметил их количество.

Наконец они проехали несколько бигбордов с приглашением на фестиваль (на одном надписи сменяли друг друга; одна из них гласила, что «Вудсток прямо впереди»), повернули направо и примерно через пол-мили оказались в конце длинной автомобильной пробки в несколько рядов, растянувшейся чуть ли не до окраин Рима. Стюарт заглушил мотор и посмотрел на часы.

— Начало пятого. Что ж, доехать доехали. Может, и к началу успеем.

Флоренс приоткрыла дверцу и посмотрела вперёд.

— Там полиция, — с некоторым удивлением сообщила она. — По-моему, они машины проверяют.

— Странно, — проговорил Стюарт. — Зачем им проверять машины?

Стоявший впереди автомобиль немного проехал вперёд, и Стюарт поспешил следом.

Очередь продвигалась на удивление быстро, и минут через десять к их машине подошли двое полицейских и один парень в гражданской одежде.

— У вас есть билеты? — спросил он, наклонившись к окну со стороны водителя.

Флоренс назвала себя и свою газету, добавив, что она аккредитована на фестиваль в качестве корреспондента. Стюарт был представлен как водитель редакции. Парень улыбнулся и отошёл, уступив место полицейским.

— Вода, еда есть? — равнодушно спросил один из них.

— Вода есть, а что? — по-настоящему удивился Стюарт.

— Воду и еду запрещено провозить на фестиваль, — казённо-машинным голосом сообщил полицейский. — Распоряжение организаторов.

— Что за чушь? — возмутилась Флоренс. — Почему на фестиваль нельзя провозить с собой воду и еду?

— Потому что в этом нет необходимости, — ответствовал второй полицейский. — На территории работают киоски и фонтаны с холодной питьевой водой. Всё есть в достаточном количестве. Поэтому вылейте свою воду, пожалуйста, и проезжайте. Автостоянка в восточной части. Вы её увидите сразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги