– Можно подумать, что я могу этого не позволить, – Блант слабо улыбнулся, посмотрев в сторону Ким. – Все началось на рождественской вечеринке в прошлом году. Мы оба искали в буфете продукты без пшеницы. Разговорились – да так и не смогли остановиться. Потом встретились в перерыве между занятиями выпить чашечку кофе – и опять не могли наговориться.

– А что вас так привлекло в ней?

– Ее ум, инспектор. Поверьте, не все отношения начинаются только из-за взаимного физического влечения. По крайней мере, для меня. Я и раньше уже встречался с женщинами старше меня, но вы должны понять, что Белинда была не просто еще одной женщиной. Она была самой умной из тех, с кем мне приходилось сталкиваться в жизни. Она была уверенной в себе женщиной и в то же время иногда вела себя совсем по-детски. Будучи отличной пианисткой, она могла играть часами, но не очень сложные сочинения. Например, веселые, жизнерадостные песенки, а потом начинала сама себе аплодировать.

– На мой взгляд, это выглядит немного странно, – негромко заметил Брайант, высказав вслух мысли Ким.

– Но только не для меня, – Блант покачал головой. – Я наслаждался каждой минутой, проведенной вместе с ней.

– А кто был инициатором разрыва? – Ким услышала в его голосе нотки восхищения и сожаления.

– Я, но не потому, о чем вы можете подумать.

– Продолжайте, – попросила инспектор.

– Я хочу сказать, что это не имело никакого отношения к сексу и к тому подобным отношениям. По крайней мере, опять-таки не для меня. Конечно, секс был частью нашей жизни, но мне просто нравилось быть с ней. А вот для нее секс становился все важнее. – Мужчина слегка покраснел.

Ким была благодарна ему за откровенность, но заметила, что этот разговор становится для мужчины все сложнее и сложнее. А ведь она еще не перешла к самым трудным вопросам.

– Мне неудобно, но мы должны спросить…

– Я все понимаю. Белинда стала более требовательной во всем, что касалось секса. Она хотела чего-то нового, будь то игрушки, необычные места, сценарии… иногда жесткие. А мне это не очень нравилось. Она настаивала – и в конце концов не оставила мне выбора.

Ким понимала, что с этим партнером Белинде очень повезло. Ведь он производил впечатление достойного, внимательного мужчины, которого искренне влекло к ней. И все-таки ей этого оказалось мало…

– Для нее это было способом уйти от действительности, навязчивым желанием, которое было сильнее любви, а меня это совсем не интересовало.

– Но вы ее любили?

– О, да. Я любил ее, офицер.

– Тогда я вынуждена задать вам следующий вопрос, хотя мне очень не хочется этого делать… – Ким вспомнила фотографии, показанные ей Китсом.

– Меня это удивляет, принимая во внимание то, что я уже успел рассказать вам о нашей интимной жизни. Но вперед…

– Белинда ничем не заражала вас? Или, может быть, вы ее?

Шок, с которым Блант посмотрел на нее, был лучшим ответом.

– Конечно, нет, – ответил мужчина. – Вы что, хотите сказать…

– Боюсь, что да, – Ким кивнула. – И, судя по всему, она собиралась продолжать эти игры.

Блант покачал головой и огляделся вокруг.

Стоун чувствовала, что они и так уже достаточно оттоптались на теме их взаимоотношений, но у нее были еще вопросы.

– Вы встречали ее сестру?

– Всего несколько раз, но и этого было достаточно.

– Почему? – спросил Брайант, пытаясь усесться поудобнее.

– Она была какая-то странная. Обе они становились странными, когда оказывались вместе. Белинда рядом с ней превращалась в совершенно другого человека.

– А поподробнее можно? – спросила Ким, вспомнив о том, что им рассказала Ида.

– Создавалось впечатление, что они не выносят друг друга. Спорили по любому поводу, ни в чем друг с другом не соглашались – и в то же время не могли расстаться. Помню, как один раз они заспорили по поводу рецепта чизкейка их матери. Все кончилось тем, что Белинда буквально силой вышвырнула сестру из своего дома. А уже через две минуты бегала по комнате и волновалась, все ли с ней в порядке. Она позвонила ей, и они продолжали спорить до тех пор, пока Вероника не добралась до дома, а потом, убедившись, что с сестрой все в порядке, Белинда бросила трубку. При этом они никак не взаимодействовали друг с другом, но считали это совершенно нормальным.

– Вероника когда-нибудь пыталась помешать вашим отношениям с Белиндой? – спросила инспектор.

– Намеренно – думаю, нет, – ответил мужчина, подумав. – Хотя ее присутствие все время ощущалось благодаря тому, что они постоянно тесно общались. Но она никогда не пыталась встать между нами.

А вдруг Вероника считала, что платонические отношения с женщиной, похожей на Иду, угрожают ей больше, чем сексуальная связь ее сестры с Чарльзом?

– Белинда когда-нибудь обсуждала с вами свое детство? – поинтересовался Брайант.

– Никогда, – Чарльз покачал головой.

Истоки отношений двух сестер надо искать именно в их детстве.

– Ну, и последнее – где вы находились в понедельник вечером? Мы обязаны задать вам этот вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Похожие книги