– Надеюсь, ты не решил утопиться? – говорю я, подходя ближе.

– Ты меня простила, и больше в этой жизни нет смысла, – улыбается Крис. – Ты уходишь?

Он засовывает руки в карманы толстовки и поднимает плечи, пряча уши от утреннего прохладного бриза.

– Да, нужно доехать до пекарни. Испечь свежий хлеб и проверить заготовки для бранча в клубе у твоей мамы.

– Помощь нужна? – вдруг спрашивает Вейт.

– Ты хочешь мне помочь? – Я удивленно вскидываю брови.

– Ты не спала всю ночь, вдвоем мы управимся быстрее, и ты будешь свободна. Можешь поручить мне самую гадкую и грязную работу. В оплату приму пару синнабонов.

– А-а-а, продаешься за булочки? Все с тобой ясно! – Шутливо бью его в плечо и тут же жалею об этом контакте.

– Только за твои. Ты потрясающе готовишь, Элизабет. Я готов откусить себе пальцы.

– Этого делать не стоит, иначе ты не сможешь играть на гитаре.

– Тебе понравилось? – заглянув мне в глаза, интересуется Кристиан. Кажется, он даже делает шаг ближе.

– Да, не знала, что ты умеешь играть.

– Этот навык не особо пригодился во взрослой жизни. Так что? Я могу поехать с тобой?

– Не знаю даже… – Мнусь с ноги на ногу.

Затея выглядит заманчиво. Вдвоем реально быстрее все сделать. На кухне всегда есть работа. Потом можно будет уехать домой и поспать пару часов перед возвращением в пекарню.

– Обещаю выполнять все четко по твоим инструкциям.

– Ладно. Поехали. Только скажу Кэтти.

– Не буди ее, лучше я растолкаю и предупрежу Джаспера. Встретимся на парковке.

Крис появляется через пять минут. Мы залезаем каждый в свою машину, я трогаюсь первая, Вейт за мной.

До пекарни ехать около сорока минут, по живописному шоссе вдоль океана, но вместо того, чтобы наслаждаться пейзажами, я постоянно смотрю в зеркало заднего вида на Криса.

– Что мне делать? Надеть перчатки? Или чепчик на голову?

– Для начала вымыть руки и переобуться. Там в углу лежат кроксы, посмотри, какие могут подойти тебе по размеру. И потом приходи, я дам тебе фартук. Толстовку тоже лучше сними, чтобы не заляпать.

– Я готов! – гордо заявляет Крис, появляясь на пороге кухни в розовых кроксах.

– Тебе очень идет, – говорю я, пряча улыбку.

– Знаю, мой цвет!

Мы вместе смеемся.

Я подаю Кристиану фартук и замечаю на его шее шнурок, на котором висит белый акулий зуб. Я помню это украшение еще со времен школы, но никогда раньше не придавала ему значение.

– Что он означает? – спрашиваю я.

Перехватив мой взгляд, Крис накрывает амулет рукой и прячет под футболку.

– Говорят, зуб акулы приносит удачу, защищает от сглаза и порчи и просто классная штука, чтобы клеить девчонок. Я добыл его в схватке с хищником. Хочешь, покажу тебе свои шрамы? – играя бровями, интересуется Кристиан.

– Я видела тебя без всего и шрамы не разглядела.

– Они есть в моей душе!

– Вот в чем дело. И кто-нибудь хоть раз купился на эту историю?

– Ты не представляешь, сколько раз, – хитро улыбается Крис. – Вообще этот амулет привез мне из путешествия отец, когда мне было девять. Я ношу его как память о нем.

Отец Кристиана умер пару лет назад после продолжительной болезни.

– Мне так жаль, – говорю я искренне.

Огоньки озорства потухают в глазах Вейта, когда он думает о своем отце. И я жалею, что мы затронули эту тему.

– Все нормально, Элизабет, он сейчас в лучшем мире. Что мне нужно делать? – оглядывая кухню, интересуется Кристиан.

– Фронт работы предстоит небольшой. Нужно сделать хлеб для утренней доставки, покрыть глазурью муссовые пирожные для бранча, испечь брауни с белым шоколадом и печенья с арахисовой пастой и украсить кремом три дюжины капкейков, ну и так, по мелочи, – говорю я, загибая пальцы.

– «По мелочи»? И ты серьезно каждый день делаешь это в одиночку?

– У нас есть помощники, и объем работы не всегда такой большой. В обычные дни намного меньше, больше всего работы перед праздниками или когда есть заказы на мероприятия. Но как ты знаешь, я не особо люблю за них браться.

– И мне непонятно – почему?

Пожимаю плечами и отворачиваюсь от Вейта, включая духовые шкафы на нужную температуру.

– Я привыкла к тому темпу жизни, который имею, и трудно переношу перемены. Не люблю выбираться из своей раковины.

– Но ты взялась за заказ для бала, это уже шаг вперед.

– За это нужно сказать спасибо тебе, ты предложил своей матери обратиться ко мне.

– Да брось, она в любом случае додумалась до этого сама. Я просто подсказал верное направление.

– А потом ты меня разозлил, и я решила не отказываться тебе назло.

– Оу. Тогда действительно спасибо мне.

Кидаю в самодовольное лицо Вейта скомканное полотенце и велю ему достать из холодильника кремчиз и перестать болтать.

Вдвоем мы действительно справляемся быстрее, чем я себе представляла.

В шестом часу утра приходит мама, сегодня она будет работать в кофейне, а вечером ее должна будет сменить Кэтти.

У меня заслуженный выходной до завтрашнего утра.

– Ты вызываешь такси? Зачем? – хмурится Вейт, заглядывая через плечо в мой телефон.

– Я так устала, что боюсь заснуть за рулем на дороге.

– Отменяй заказ. Я довезу тебя.

– Правда? – Поднимаю на него взгляд. – Тебе ведь в другую сторону.

– Правда. Без проблем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра без правил. Романы Солы Рэйн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже