— А ты подозрительно много пытаешься ее достать. От любви до ненависти один шаг — слышал о таком? — парировал Корвин, сжав челюсти.

— Ты…

— Прекратите ссориться, девочки! — раздраженно выкрикнула Клэй. — Никак не можете поделить игрушку? Хорошо, предлагаю сделать так: мы проверим ее, и если девчонка окажется предательницей, Гренсон победит, а если нет… — она пожала плечами. — Извини, Корвин.

— Да мне вообще все равно, — мрачно буркнул он, откинувшись на спинку стула.

От натянутых до предела нервов затряслась нога. Еще и Юста сверлила его взглядом. Маленькая надзирательница.

— Ну-ну, — насмешливо шепнула Клэй. Парень раздраженно вскинул брови, но она лишь покачала головой, продолжая усмехаться.

— Раз так, тогда предлагай свой план, — обратился к Дэльму Альт.

Тот, осознав свою победу, гордо вскинул подбородок.

— У Вальцмена скоро день рождения… И я предлагаю пустить ее туда под нашим присмотром.

Бертлисс смотрела прямо перед собой и не говорила ни слова. От навалившейся на нее информации в груди зародились самые разношерстные эмоции: и обида, и чувство собственной ничтожности, и злость. Все это время они играли ей! Проверяли, что б их!

— Но Дэльм ведь не мог знать, что у тебя есть мой старый гравиаль, — наконец, выдавила ей себя лорииэндовка.

После услышанного она возненавидела его еще больше. Дэльма, в смысле. Да и Корвин тоже хорош…

— Он и не знал. Я просто убедил их, что смогу заставить тебя пойти со мной.

— Убедил? Так ты тоже принимал участие в составлении плана? — возмутилась девушка.

— Ну, извини, я посчитал, что это лучше, чем если бы Гренсон заставил тебя прийти туда силой или угрозами! — огрызнулся в ответ арвиндражевец.

— Да?! Но он хотя бы не обманывал бы меня!

Корвин осекся. Поджав губы, он какое-то время смотрел на прожигающую его взглядом девушку, но потом негромко сказал:

— Прости… Мне, правда, жаль, что так вышло, — рвано выдохнув, арвиндражевец поднялся на ноги.

Бертлисс испугалась, что он уже собирается уходить (…испугалась?), но Корвин просто принялся мерить комнату шагами.

— Я злился на тебя за то, что ты снова вляпалась в какую-то дурацкую ситуацию, злился на Дэльма за его идиотский план. И на себя тоже злился. Да, если честно, я и подумать не мог, что ты так сильно расстроишься… Даже растерялся твоей реакции. И снова разозлился на себя, — он растрепал волосы на затылке и шумно вздохнул. — Хочешь, я помогу тебе в поисках? Вообще-то, я уже пытался, но я ведь даже не знаю, кого ты ищешь…

Лорииэндовка пораженно сглотнула. Арвиндражевец выглядел по-настоящему расстроенным и виноватым. Смотрел на нее с надеждой, не отрываясь, и ждал ответа.

— Ну, и что ты молчишь?..

— Корвин, я уже нашла свою подругу, — еле слышно просипела Бертлисс. Лицо парня удивленно вытянулось. — Мистер тин Йорк сказал мне об этом на следующий день после твоего дня рождения.

— Серьезно?.. — он нервно хохотнул. — Так он поэтому тебя вызывал?

Девушка неуверенно кивнула. А Корвин вдруг посерьезничал.

— А ведь именно после этого твоего визита все решили, что ты предательница… Какая ирония.

— Не вижу в этом ничего смешного.

— Я тоже, мышка. Я тоже.

<p>Глава 27. Лучше никогда, чем поздно</p>

Бертлисс оттолкнулась лопатками от стены и сделала пару шагов в сторону дверей столовой, из которой неспешно выплывали отобедавшие студенты. Корвин шел с компанией своих друзей, и, не будь он так поглощен беседой, наверняка бы заметил ее… Но он не заметил, поэтому пришлось коротко, но звучно кашлянуть, привлекая внимание всей кучки арвиндражевцев.

— Нам нужно поговорить, — сдержанно сообщила лорииэндовка, сложив руки на груди.

После ее слов дружки Корвина весело прыснули и начали нашептывать какие-то глупые шуточки, кто-то даже сочувствующе хлопнул его по плечу. Очень, блин, смешно. Бертлисс поджала губы и поспешно развернулась, убедившись, что арвиндражевец направился за ней. Она завернула в безлюдный коридор, слыша шаги позади, и остановилась.

— В чем дело, мышка? — поинтересовался Корвин, замерев в двух шагах от нее.

Лорииэндовка развернулась к нему лицом и прочистила горло, пытаясь правильно подобрать слова.

— Кажется, я поняла, что ты хотел мне вчера сказать…

— Только что? Туго же ты соображаешь, — хохотнул парень, сверкнув улыбкой.

Бертлисс ощетинилась.

— Ты не дослушал! Я про те слова насчет директора… Про то, что ты знал о его сущности еще до нашего знакомства.

Улыбка медленно сползла с его лица. Посерьезничав, Корвин чуть сощурил глаза, внимательно смотря на нее. Это придало уверенности в той же степени, что и насторожило. А вдруг она все не так поняла? И все это будет зря!

— Ну, так что?..

Лорииэндовка на секунду замялась, но потом выдохнула:

— Ветер. Я благодаря ему это поняла.

Корвин непонимающе нахмурился, поэтому пришлось перевести взгляд на окно, за которым бушевала погода. Флаг тааффеитового цвета с дымчатым котом извивался вокруг флагштока, ветки еловых деревьев гнулись из стороны в сторону, по небу плыли тяжелые свинцовые тучи…

— Когда ты вел меня в замок, поднялся сильный ветер. И вчера во время возвращения директора тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девятая жизнь

Похожие книги