- Это не просто испуг, - прошептал Хейдин.
- Что ты говоришь, душа моя? – спросила Липка.
- С ним что-то происходит.
- Он умирает? – Липка испуганно посмотрела на Хейдина. – Ты думаешь, он умирает? Да?
- Я не знаю.
- Ты должен знать. Он ведь из твоего мира, я знаю. И ты пришел сюда за ним.
- Я не знаю, что с ним творится. И я вижу грифа. Большую черную птицу. Этот гриф видит нас.
- Ты пугаешь меня?
- Ничего не бойся, - Хейдин обнял Липку, поцеловал в губы. – Пока я жив, я смогу защитить и тебя, и его.
- Ты сейчас пытаешься вернуть ему сознание?
- Я пытаюсь понять, что происходит.
В сознании Хейдина опять ярко промелькнул образ грифа. А потом Хейдину стало страшно. Во рту пересохло, ноги вдруг ослабели. Потому что гриф опять посмотрел прямо на него. И этот взгляд не был взглядом птицы.
- Зарята! – позвал Хейдин. – Что это все значит?
- Нет! Нееееет!!!
- Хейдин! Что ты, Хейдин? Что с тобой? Ты увидел что-то?
Ортландец очнулся. Кошмар исчез. Зарята мирно спал, и каролит в перстне больше не светился.
- Я понял, Липка. Это не сон. Мальчик пытается спрятаться.
- Я не понимаю, любый мой. От кого он прячется? Почему?
- Ему угрожает опасность. Нам надо немедленно бежать отсюда.
- Бежать? – Липка провела рукой по щеке Хейдина. – А на кого я хозяйство оставлю? Может, тебе померещилось просто?
- Нет. Тебе можно остаться тут. Опасность грозит Заряте, может быть, мне. Я увезу его в безопасное место.
- А где оно, такое место?
- Проклятье, ты права! – Хейдин стиснул кулаки так, что хрустнули суставы пальцев. – Почему Медж мне ничего не сказал? Я не знаю, как ему помочь.
- Не волнуйся. Ты слишком много вчера пережил. Это просто болезнь. Я вылечу Заряту.
- Хотел бы я тебе верить.
- Я женщина, - Липка сверкнула глазами, - а женщины обладают великой властью.
- Ты самая лучшая женщина из всех, - Хейдин подкрепил свои слова долгим поцелуем.
- Ты защитил меня, сокол мой. Защитишь и его!
- Защищу, моя соколица.
Липка вернулась к своим травам. Хейдин посмотрел на Заряту, еще раз попробовал мысленно поговорить с ним.
-
Ничего. Молчание. Потом – пустота. И странный образ; будто взгляд ребенка, смотрящего из укрытия.
-
Глава седьмая
Aemtrig Hea Vahr
Здесь побывало Зло ( лаэданск. )
М
етель на мгновение стихла, потом замела вновь. Руменика терпеливо ждала, когда старик даст ей знак ехать за ним, а пока куталась в шубу, пытаясь согреться. Здесь, на открытом месте, ледяной ветер был настоящей пыткой.
Из Торжка они выехали на рассвете и до полудня ехали все время на север, расспрашивая встречных про Чудов Бор. Никто не мог толком объяснить им, как и куда ехать. Солнце уже было над верхушками деревьев, когда им, наконец, повезло. Они обогнали на дороге крестьянина, правившего санями. Крестьянин оказался жителем выселка по соседству с Чудовым Бором.
- Чудов Бор? А как же, знаем! – сказал мужик. – В другой раз проводил бы, а вот нынче не в ту сторону еду. Это к Игнач-кресту надобно ехать. Аккурат верст пятнадцать по тракту.
- Тут одна деревня с таким названием?
- Одна, мил человек, одна-единственная. Поезжайте на закат по тракту, так и доберетесь еще до сумерек. Только с тракта не съезжайте, потому как можете в полынье оказаться. Топей здесь шибко много. Сейчас еще можно проехать, а как ледоплав* начнется, одна дорога – на лодке или по тракту…