Я знала, что Ричард в это время находился в Пасифике на деловой встрече, и планировал выехать вместе со мной в аэропорт, где нас уже будет ждать Лат.

- Мистер Барретт уже освободился? - спросила я вставая из-за стола.

- Еще не в машине, - понял меня Дилан, но так и остался стоять в дверях.

- Ну всё, я поехала, - обняла я Бэсси. - Список дел я скинула в наш ежедневник, но ты и так все знаешь.

- Не беспокойся. Всё будет в полном порядке.

- Знаю, - кивнула я и уже в дверях добавила: - Спасибо тебе. Как приеду, с меня подарок и три дня отгулов.

- Оторвись там по полной в Сингапуре, - радостно подмигнула она.

- Обещаю, - кивнула я и, уже направляясь к джипу, улыбнулась в предвкушении встречи и новой поездки.

Ричарда нам пришлось ждать еще пятнадцать минут, но наконец он появился у входа в Пасифик, и я, наблюдая за его быстрым шагом, улыбнулась - мне никогда не надоест смотреть на моего Хищника. Зная о его загруженности работой, я была рада, что мы едем в Сингапур. Может быть, там ему удастся немного отдохнуть.

Барретт сел на заднее сидение рядом со мной, и мы аккуратно выехали на дорогу, ведущую к автостраде.

Джино вел машину, Дилан просматривал телефон, в салоне стояла тишина, и я, чувствуя, что сейчас Ричард был погружен в себя, все-таки решила с ним поговорить.

- Мне нужен твой совет. Это касается галереи, - тихо проговорила я, и он повернулся в мою сторону. - Мне не хватает места под инсталяции и новые работы. Кофе-шоп по соседству теснить не вариант.

- Переезжай.

- Я не хочу уезжать из Пасифика, - ответила я, но Ричард ждал более вразумительного ответа. - Я чувствую, что здесь галерея на своем месте. И, в связи с большим потоком людей, у нее хороший потенциал в плане клиентов.

- Сделай филиал.

- Думала об этом. Но тогда мне придется переносить основную часть работ в другое, более просторное помещение, и работать там же, а я хочу остаться именно в Пасифике.

- Свяжись с Полом. Пусть он выяснит, что над тобой. Я разрешаю сделать второй этаж.

- Там какой-то офис. Но может быть его можно и перенести… - улыбнулась я и добавила: - Спасибо.

Ричард не отреагировал, а мне подумалось, что если уж так хорошо разрешилась первая проблема, то может и второй найдется ответ.

- Можно еще один вопрос?

- Недолго, - предупредил он.

- Этическая дилемма. Один из моих художников очень талантлив, но проблемный. Не хочет подписывать документы на сотрудничество. Но с этим я разберусь. Я опасаюсь, что у него голову сорвет от денег. Он и так нестабилен.

- Убеди его открыть депозитный счет без права влезать на n-ый срок.

- А это идея, - задумалась я. - Пусть банк будет тем цербером, кто не даст ему запустить руку в его же сбережения. Тем более, деньги не стимул для него.

Барретт не ответил, а я, потянувшись к нему, сжала его предплечье в знак благодарности.

Чувствуя пальцами гладкую ткань костюма Ричарда, я повернулась к окну и вздохнула - все-таки, не зря я не хотела уезжать из Пасифика. В нем мне было так же легко, как сейчас ехать рядом с Ричардом и держать его руку. Наблюдая за ярким весенним пейзажем за стеклом, за кронами деревьев, которые качал порывистый ветер, я улыбнулась. Впереди меня ждала яркая и теплая Азия, встреча с Нари и Дугласом, скайдайвинг и масса всего интересного. Но главное, я очень надеялась, что наша с Ричардом поездка будет незабываемой и навсегда останется яркими кадрами в фотоальбоме моей памяти.

<p><strong>Глава 23.</strong></p>

Я стояла с бокалом шампанского на палубе небесного корабля “Marina Bay Sands” и наблюдала за жизнью вечернего Сингапура, как и несколько лет назад, до моего расставания с Ричардом. Чуть выше в скай-баре шел небольшой прием, который организовал Дуглас с мистером Пхенгом по случаю приезда Барретта, и можно было сказать, что мы попали с корабля на бал. Ричард вел деловые разговоры с Дугласом и мистером Шарафом, Нари весь вечер суетилась вместе с Мелоди - милой помощницей Пхенга, которая в свое время провела для меня экскурсию по Сингапуру, а я, решив немного побыть одна, отлучилась на смотровую площадку.

Мы прилетели в Сингапур несколько часов назад, а я уже интегрировалась в жизнь этой удивительной страны, чувствуя её пульс и стремительный кровоток.

Сейчас, рассматривая мост в виде спирали ДНК и театр Эспланада, любуясь фантастическими садами Аватара в разноцветных переливах, я в очередной раз убедилась, что Ли Куан Ю, “A Great Believer in Violence” создал удивительный мир. Своей футуристичностью и быстрым развитием в симбиозе с консерватизмом и стабильностью он по-прежнему напоминал мне энергетику Барретта.

Но город не стоял на месте - он менялся, также как и все мы.

Бросив взгляд на колесо обозрения в яркой подсветке, я улыбнулась - мы все, здесь собравшиеся, обогнули круг, и остановились на секунду в высшей точке, чтобы направиться дальше - кто-то вверх по спирали, на новый виток развития, а кто-то вниз, с целью вновь пройти свой путь.

- Ты почему стоишь здесь одна? - отвлекла меня от мыслей Нари.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка

Похожие книги