Он приехал домой на Рождество, на целых пять дней. Поезда на этот раз ходили по расписанию, снег не испортил дороги, а у Джека зажила рука; все было замечательно.

Как она радовалась, что не пожалела сил и навела марафет. Джек спас ее ноги от огромных башмаков Бена. Когда работаешь с кем-то целый день, и сказать-то друг другу нечего, разве что: «Как там вымя у Дейси?», «Ты поставил ловушку на крыс?», «А что, новый работник починил крышу в курятнике?». Зато с Джеком у нее целый мир свежих тем. Где он теперь служит? Что видел? Что там в Лондоне?

– Мне даже не верится, что ты приехал, – вздохнула она. – Почему ты не писал? Я бы тебя встретила.

– И я бы не увидел на твоем лице этого радостного изумления? К тому же поезда ходят сейчас плохо, и никогда не знаешь точно, когда прибытие. А с вокзала меня подвезли. Если бы ты ждала меня, а я не появился, у тебя было бы кислое лицо. Ладно, пойдем куда-нибудь отсюда… – шепнул он.

– Ты на мотоцикле?

– К сожалению, нет, он сломался. Я пришел на своих двоих. Придется покупать новый, – сказал он, выводя ее под локоть из зала. – Давай заглянем в «Флис».

– Паб уже закрылся, да ты ведь знаешь, что я не хожу в такие места, – сказала она.

– Подписала бумагу, да? Поэтому?

– Я была тогда совсем маленькая… Просто мне все это не нравится.

– Ладно, тогда давай пойдем не спеша домой. Ведь нам надо о многом поговорить.

Держась за руки, они поднялись по тропе к Ганнерсайд Фосс, а оттуда дошли до «Края Света». Тучи уплыли за горизонт, все небо украсилось яркими созвездиями. Ярко светила луна, а вдалеке над пустошами шарили прожектора.

Они нашли укрытие от ветра. Джек сдернул с себя шинель, уселся на нее и протянул к Миррен руку.

– Присаживайся, солдат Земледельческой армии. Попкой на землю!

– Хватит ерничать! – одернула его Миррен и схватила его за локоть. Он поморщился. – Ой, прости, это твоя больная рука? Все еще не зажила?

– Война еще не кончилась, так что может быть и хуже, – саркастически произнес Джек.

– Давай не говорить о войне… Ну ее… Сейчас Рождество, и ты приехал к нам. – Она вздохнула и прильнула к его плечу.

– И это все? Я рассчитывал на более теплый прием. – Он рассмеялся, крепко прижал ее к себе, и она поцеловала его сомкнутыми губами.

– Так целуют маленькие девочки, – насмешливо сказал он. – Давай я покажу тебе, как надо.

Он накрыл ее губы своими и заставил ее приоткрыть рот. От его долгого, страстного поцелуя у нее все затрепетало внутри. Его руки грубо стиснули ее грудь. Даже Миррен сообразила, к чему это приведет, и робко отпрянула.

– Не здесь, Джек, не сейчас, – прошептала она. Все разворачивалось слишком быстро, и она испугалась.

– Но когда? – прошептал он в ответ. – Ты моя девчонка, моя единственная девчонка… разве ты не хочешь, чтобы я?..

– Я хочу, но тут сыро и холодно, я замерзла. Это мое лучшее платье… если оно испачкается, то… – пробормотала она, понимая, что дело не в этих причинах.

Его шуточки насчет того, что с девушками из Земледельческой армии все просто, не шли у нее из головы, и она испугалась, что пропадет вся романтичность его приезда. Она чувствовала себя неопытной и неловкой, не знала, что делать дальше. Опасно ведь позволить парню делать все, что он хочет. Одну из девчонок в хостеле уже отчислили из-за беременности, и она оказалась в ужасной ситуации.

– Я все сделаю как надо, любовь моя. Я никогда не причиню тебе неприятностей, если ты этого боишься. Да я и не принуждаю тебя ни к чему. Просто я скоро уеду, и мы долго не увидимся, а то и вообще… Не осуждай меня за то, что мне хочется получить подарок на Рождество, – произнес он, вставая. – Но ты права. Тут чуточку промозгло… Забавно, что мы всегда приходим с тобой сюда, к «Краю Света»…

– Потому что тут спокойно, сюда никто не придет. К тому же тут ты нашел меня тогда, давным-давно. Неужели ты забыл? – прошептала она, вспомнив про ту снежную ночь.

Волшебный момент прошел. Им стало холодно. Пора было спускаться вниз.

– Мы можем подъехать в Крэгсайд с Беном, – предложила она. – Он привез меня на праздник на машине. Да, а ты слышал новость про Берта?

Джек кивнул, но ничего не сказал.

Она чувствовала его разочарование, повисшее между ними словно ледяные сосульки. Упрекала себя в расчетливости и нерешительности. Но чей-то голос говорил в ее сознании: «Осторожнее, не торопись. Впереди еще много времени, не надо спешить». Но все равно, восторг угас, появилась какая-то неловкость.

– Ты придешь на Рождество? Мы споем рождественские песенки, поиграем в смешные игры… Придешь, а? – спросила она. Ей отчаянно хотелось услышать от него подтверждение, что он по-прежнему считает ее своей девчонкой.

– Старое доброе крэгсайдское Рождество. Не волнуйся, Миррен, я приду… Буду надеяться и ждать… Ведь ты моя девчонка.

– Правда? И ты не сердишься на меня за?.. – с мольбой спросила она, заглядывая ему в глаза.

– Сегодня ты выглядела роскошно. Все парни в зале ревновали меня. Ты бы видела лицо Бена, когда я появился. – Джек расхохотался. – Мы с тобой созданы друг для друга.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Amore. Зарубежные романы о любви

Похожие книги