Он посмотрел на нее через зеркало заднего обзора.

    – По крайней мере, у тебя хорошие сиськи.

    Крис не удержалась и расхохоталась. С другой стороны, если его всю жизнь окружают эти женщины в мешках, наверняка, ее груди оказались лучшим, что он мог видеть. Крис застегнула последнюю пуговицу.

    – Юбка немного помялась, – сказал водитель.

    Взглянув вниз, Крис вынужденно согласилась. Если бросить плащ, неряшливая форма вполне может вынудить гостиничную охрану развернуть ее и пинком под зад отправить обратно на планету. Проблема в том, что в таком наряде убедить кого-то, что твое жилище – президентский номер, почти невозможно.

    Время переосмыслить ситуацию.

    Прибытие к лифтовой станции отложило переосмысление. Крис порылась в кармане и вытащила из кармана трехзначную купюру и несколько монет. Парень засмеялся, отталкивая кулак с зажатыми деньгами.

    – Дядя Абу предупредил, что у тебя, скорее всего, не будет денег на такси. Вот, это от него, – сказал парень, вытаскивая из кармана деньги. – На билет для путешествия по бобовому стеблю.

    – Я не могу их принять, – заикаясь, сказала Крис.

    – А я не собираюсь в своем такси светить твою карточку. Ни мне, ни тебе, нет нужды светиться, а тебе, к тому же, нужно вернуться на небо. Мы, арабы, принцесса, вовсе не глупцы. Но не заставляй меня думать так о твоем народе.

    – Мы не глупее, – сказала Крис, забирая деньги. – Мы всего лишь гордые и упрямые.

    – И, наверняка, не привыкли жить на улицах, – сказал таксист с серьезностью, противоречащей его молодости. – Я передам дяде, что довез тебя к бобовому стеблю в целости и сохранности. Думаешь, справишься в одиночку с путешествием наверх?

    Крис взглянула на тянущийся вверх лифтовой стебель.

    – Я достаточно на них покаталась. Думаю, в состоянии позаботиться о себе.

Глава 17

    Засмеявшись, паренек тронул машину, и та скрылась в потоке других машин.

    Крис накинула платок, прикрыла лицо. Опустила голову, как те, кто шел на ненавистную работу, терпеливо дождалась очереди, купила за наличные билет и слилась с толпой, отправляющейся наверх. На часах четыре, так что у Крис была какая-никакая компания, едущая на смену. Всю получасовую поездку она не сидела на месте. Раза три прошла через кафе, хвоста не заметила. Опознала транспортного полицейского, но тот был занят помощью сантехнику в починке слива в дамской комнате.

    Она даже придумала план, благодаря которому смогла бы попасть в свой номер.

    Вслед за толпой, сошедшей с парома, Крис на лифте поднялась на Первый Круг – огромный променад, самую большую палубу станции. Вагонетка доставила ее от Первой остановки до Двадцать Второй Остановки, как раз в трех минутах ходьбы от Хилтон. Крис попросила Нелли передать сообщение Джеку встретить ее в холле у двери номер три.

    – Просто передай сообщение и все. Никаких разговоров. Никаких ответов.

    – Сделано.

    – Какая-нибудь еще деятельность в полицейском департаменте?

    – Нет. Поправка, да. Повысилась активность. Дай мне десять минут, и я прочитаю, что у них происходит.

    – Нужно знать через три или это будет уже не важно. Не волнуйся, просто дай мне знать, если полицейские вдруг активизируются близко к нам.

    Крис шла с опущенной головой. Она не сбавила темпа движения даже когда прошла через первые двери Хилтона. Пока было чисто. Но долгая одиночная прогулка по холлу от входа к лифтам давала противнику кучу шансов заметить ее и перехватить. Крис продолжала идти.

    У главного входа в вестибюль остановились трое запыхавшихся охранников, как раз когда мимо проходила Крис. Когда они, наконец, начали осматриваться, все, что смогли увидеть, так это только ее спину.

    Широкая арка третьего входа вела прямиком к лифту. Два типа из «Надежной охраны» расположись у дверей, и чувствовали себя вполне себе комфортно, когда мимо них прорвались Джек, Клаггат и еще трое агентов отряда безопасности. Крис резко повернула им навстречу. Джек и агенты быстро развернулись, окружили Крис коробочкой, и двинули обратно мимо серых так быстро, что охранники едва успели открыть рот, прежде чем Крис миновала их. Крис выплюнула расширители для щек и вместе с платком сунула их в карман коричневого плаща. Джек тут же снял его с Крис, а Клаггат накинул на ее плечи ярко-синий плащ с большой бриллиантовой короной на правом лацкане.

    Они уже почти добрались до лифта, прежде чем сзади послышались поспешные шаги.

    – Нам нужно поговорить с этой горничной.

    Крис обернулась. Джек и Клаггат тоже повернулись и встали между ней и серыми. Один из агентов вызвал лифт.

    – Какой горничной? – спросила Крис, постаравшись изобразить самое раздраженное мамино выражение лица.

    Оба серых словно на стену наскочили и отскочили назад. Растерянные взгляды заметались по коридору, один пробормотал что-то вроде: «Она похожа на ту брюнетку».

    – Мы спешим на встречу. Если вам есть, что сказать, звоните в посольство, – сказала Крис и вошла в кабину лифта. Двери закрылись прежде чем кто-то из охранников в сером смог прийти в себя.

    – Это было весело, – засмеялась Крис.

    – Это было на грани, – проворчал Джек.

    – Главное, что я смогла провернуть это дельце, – заметила Крис.

Перейти на страницу:

Похожие книги