Трубка едва не выскользнула из ее влажной руки. Сердце женщины билось учащенно.

– Алло? – тихо произнесла она. – Тристан?

– Как ты себя чувствуешь?

– О…

Она помолчала, переводя дыхание. В ее голове кружилось множество стандартных пустых фраз, но она не могла выбрать из них одну.

– Прими мои соболезнования по поводу несчастного случая.

Она попыталась произнести «спасибо», но он заговорил прежде, чем она успела открыть рот.

– С тобой все в порядке?

– Нет, – торопливо выпалила она. – Я чувствую себя • ужасно. Мне необходимо поговорить с тобой. Пожалуйста. Это срочно.

– Когда состоятся похороны?

– Завтра днем. В три часа.

– В Уикерфилд-Черч?

– Да. Все будет очень скромно. Только ближайшие родственники и пара старых друзей Мэтта.

– Хорошо, – сказал он. – Я свяжусь с тобой позже.

– Когда? Где? Я могу позвонить тебе по какому-то…

– Я свяжусь с тобой, – произнес он тихим голосом, заставившим ее с облегчением закрыть глаза. – Спокойной ночи, Лайза.

Она не успела что-либо произнести – в трубке зазвучали гудки.

III

Перед завершением службы она подняла голову и увидела его. Присутствующие на похоронах стояли возле открытой могилы, священник читал– последнюю часть молитвы, темные тучи заволокли небо. Пуул находился возле покойницкой, и Лайзе показалось, что он собирается присоединиться к ним, но он этого не сделал. На нем были черный костюм и черный галстук, он молча наблюдал за церемонией, не переступая границы освященной земли.

Когда служба закончилась и священник закрыл свою книгу, Лайза повернулась, не заметив предложенной ей руки Бенедикта, и быстро направилась к покойницкой.

– Кто это, черт возьми?

– Бог его знает, – отозвался Бенедикт.

Над холмами сверкнула молния, вдали угрожающе прогремел гром.

– Никогда прежде его не видел, – добавил Бенедикт, протерев для надежности стекла очков.

– Бенедикт, – дернув мужа за рукав, шепнула Джейн, – это мистер Пуул.

– Кажется, скоро пойдет дождь, – заботливым тоном обратился к Николе священник. – Хорошо, что мы успели закончить службу.

– Да, – сказала Никола.

Она испытывала растерянность, чувство одиночества. Ей не хотелось ни с кем разговаривать.

– Я бы хотел вернуться с тобой в дом на несколько минут, Никола, – произнес кто-то голосом, показавшимся девушке знакомым. – Думаю, нам следует кое о чем поговорить.

Она обернулась. Это был один из старейших друзей отца, адвокат Питер Маршалл, один из владельцев юридической фирмы «Тейт, Маршалл, Маршал и Тейт».

– О! – Она попыталась взять себя в руки. – Да, конечно.

Она только сейчас заметила, что Лайза разговаривает возле покойницкой с каким-то незнакомым мужчиной.

– С тобой все в порядке, Ники? – спросил Эван.

Она кивнула, будучи не в силах говорить и испугавшись, что расплачется, но, к ее облегчению, Уолтер отвлек Эвана.

– Эван, – сказал он. – Позволь представить тебе мистера Пуула.

Эван постарался скрыть раздражение и неохотно шагнул к незнакомцу, стоявшему возле покойницкой.

Он увидел своего ровесника. Мужчина обладал атлетической стройностью, характерной скорее для завсегдатая теннисных кортов, нежели для регбиста или поклонника крикета. Немного жидковат, подумал о нем Эван, всегда считавший теннис женской забавой. Потом он вспомнил, что этот человек вместе с дюжиной женщин захватил Колвин-Корт. Чувство неприязни мощной бесшумной волной прокатилось по телу Эвана.

– Здравствуйте, – приветливо произнес Пуул.

– Здравствуйте, – сухо отозвался Эван и замолчал.

– А это Никола Моррисон, – сказал Уолтер, чувствуя, что дальнейшая беседа между сыном и гостем крайне нежелательна. – Никола, моя дорогая, это Тристан Пуул, директор нашего общества.

– Здравствуйте, мисс Моррисон, – сказал Пуул. – Примите мои соболезнования.

– Спасибо…

Она едва замечала его. Смутно видела перед собой темноволосого мужчину с ординарными чертами лица, который был ниже Эвана и уже его в плечах. Она даже не разобрала цвет его глаз.

– …мой кузен Бенедикт Шоу, – сказал Уолтер. – Вы, кажется, еще не встречались.

– Нет, не встречались, – сказал Пуул. – Здравствуйте, профессор Шоу. Я пару раз беседовал с вашей женой, но вы постоянно избегали меня.

– Жаль, что мы познакомились при таких печальных обстоятельствах, – пробормотал Бенедикт. Он удивился тому, что Джейн видела в Пууле нечто зловещее. Пуул показался ему славным молодым человеком, похожим на одного ассистента из Кембриджа.

– Добрый день, миссис Шоу. – Пуул улыбнулся Джейн. – Я не вижу здесь близнецов.

– Мы решили не травмировать их, – смущенно пояснила Джейн.

– Я считаю, что детям нечего делать на похоронах, – сказала Лайза. – Идем, Тристан.

Все изумленно посмотрели на женщину.

– Куда вы? – резко спросил Бенедикт, глядя на Пуула.

– Я предложил Лайзе подвезти ее до дома на моей машине, – сказал Пуул. – Надеюсь, это не нарушит ничьих планов. Лайза, я уверен, ты хочешь вернуться домой – мой автомобиль стоит возле дуба.

– О Господи! – нарушила образовавшуюся тишину Джейн. – О Господи…

Она знала, что сестра совершила ошибку, ей стало стыдно за Лайзу.

– Пуул просто хотел помочь, – произнес наивный Уолтер.

Вот как обстоят дела, подумал Эван. Вслух он произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги