В три шага он оказался в коридоре, а в четыре — на кухне, протискиваясь сквозь толпу рыжеволосых мальчишек, скучившихся на пороге.

— Дай мне взглянуть, Гарри, — говорила Молли. — Как ты вообще свалился с метлы?

По мнению Северуса, она была слишком невозмутима.

Гарри сидел спиной к двери в коридор, и с того места, где стоял Северус, рану было не видно.

— Я не падал… — начал ребёнок.

— Тогда что же произошло, Гарри? — резко спросил Северус.

— О, Северус, — Молли оторвалась от изучения травм мальчика, и у неё хватило наглости улыбнуться Северусу. — Рон, принеси профессору стул и чашку чая! — Она снова посмотрела на Гарри. — А теперь сиди спокойно, дорогой, у меня это неплохо получается, — Молли помолчала, сосредоточившись. Она оказалась более чем хороша в исцеляющей магии, пользуясь невербальным заклинанием.

Северус держал рот на замке, не желая беспокоить её, когда она сосредоточилась на излечении травм, которые мальчишка успел себе нанести. Он взял предложенную чашку чая и стул, но сел на краешек, напряжённый и встревоженный.

— Ну вот и всё. Как ты себя чувствуешь? — спросила Молли, закончив махать палочкой перед лицом ребёнка.

— Уже лучше, спасибо, — вежливо ответил Гарри.

— Что случилось, Гарри? — повторил Северус свой вопрос, и его голос прозвучал немного громче, чем это было необходимо в переполненной кухне.

— Я… э-э… — Гарри наконец повернулся и посмотрел на Северуса. Передняя часть его рубашки была просто пропитана кровью.

— Он упал с метлы, — заявил один из близнецов.

— Нет, — горячо возразил Гарри. — Ты промахнулся мимо бладжера, и он меня сбил, — ребёнок нервно посмотрел на своего опекуна. — Это был несчастный случай, — уже тише сказал он. — Клянусь.

— А вся эта кровь? — напряжённо спросил Северус.

— Из разбитого носа, — вставил самый младший из братьев Уизли. — У него всегда из носа кровь идёт, когда он падает с метлы.

Молли с помощью чистящего заклинания быстро справилась с кровью на рубашке.

— Идите и приведите себя в порядок к ужину, — сказала она совершенно невозмутимо и замахала руками: — Идите, идите.

Кавалькада мальчишек устремилась вверх по лестнице. Северус остался на кухне наедине с Молли.

Он отхлебнул чаю, ощутив, как медленно расслабляются плечи, и запоздало сообразил, что держит в руке волшебную палочку — схватил её, когда выходил из спальни. Чувствуя себя идиотом, он сунул палочку в кармашек в рукаве.

Молли какое-то время молча хлопотала на кухне, потом положила перед Северусом печенье:

— Тебе надо что-нибудь съесть, ты слишком худой.

— Я в порядке, — вздохнул Северус и всё же взял бисквит.

Молли бросила на него оценивающий взгляд.

— Гарри немного прибавил в весе, — она села за стол со своей чашкой, выглядя почти такой же усталой, как и Северус. — Приятно смотреть.

— Как твоя дочь? — спросил Северус, стараясь быть вежливым.

— Ей становится лучше. Она хромает и постоянно устаёт, но целители говорят, что это нормально, — Молли покачала головой. — Она всё ещё очень подавлена. Мы отправили её к целителю разума, которого порекомендовала Поппи. Не знаю, помогает ли это, но мы с Артуром… иногда ходим с ней. Это очень полезно для нас. Целитель объяснил кое-что из того, что пережила Джинни.

— А где сейчас мисс Уизли? — спросил Северус.

— Спит, — Молли показала на большие часы, висевшие на дальней стене кухни. На циферблате было много стрелок с маленькими изображениями чьих-то лиц. Всего Северус насчитал одиннадцать стрелок.

Стрелка с лицом Джинни указывала на «кровать».

Северус ещё с минуту пристально вглядывался в циферблат и понял, что среди рыжеволосых были два лица с волосами цвета воронова крыла.

Уверенный, что ошибся, профессор встал, чтобы внимательнее взглянуть на часы. Молли, казалось, затаила дыхание.

— Это…? Ты поместила меня на свои семейные часы? — ошарашенно спросил Северус, глядя на собственное презрительно усмехнувшееся изображение.

— А… нет, — Молли подошла и встала рядом с ним, теребя в руках полотенце. — Часы зачарованы на автоматическое добавление членов семьи. До сих пор это были лишь дети. А когда мы вернулись после этой истории, всё уже было так. Билл говорит, что это из-за того заклинания.

— А Гарри? — тихо спросил Северус.

— Он появился в то же самое время, — подтвердила Молли. — Скоро должны вернуться Билл и Артур. Мы… э-э… хотели бы поговорить с тобой, — она всё ещё крутила в руках кухонное полотенце. Её голос звучал немного выше, чем обычно.

— О чём? — спросил Северус, чувствуя себя ошеломленным. У него начали болеть колени, и он вернулся к столу.

— О заклинании. Мы посоветовались с несколькими экспертами, которых знает Билл. Втихаря, конечно, — она последовала за ним обратно к столу. — Я не слишком много об этом знаю, и… — она скривилась, словно съела что-то кислое, — у меня нет никакого желания консультироваться по этому поводу с Дамблдором.

Северус кивнул. На сегодняшний день директор не пользовался в доме Уизли особой популярностью.

— Но… почему там нет Минервы и Поппи? — спросил Северус после минутного раздумья.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги