Шесть баталий сошлись, и началась драка с обычным грохотом. Кличи "Святой Георгий!" с одной стороны; "Святой Ив!" с другой; "Бретань!" с обеих сразу. С франко-бретонской стороны, говорит нам Фруассар, латники держали мечи в руках, а топор висел у них на шее или на боку. Английские лучники и кутильеры (профессиональные солдата низкого ранга) пытались вырвать у них этот топор и который они тут же использовали. Бой шел яростный. "Было совершено множество славных подвигов, было много борьбы, многие были взяты в плен, и многие этого избежали", — пишет Фруассар, пораженный таким прекрасным зрелищем. Кювелье не менее восхищен: "Велика была битва и славный бой". Каждый из главных действующих лиц бился как дьявол, особенно хорошо владея топором, который, похоже, был главным оружием в битве при Оре. По словам Фруассара: "Там французы и бретонцы сражались на одной стороне очень доблестно и очень смело, с топорами, которые они носили и держали в руках".

Вот описание Карла де Блуа в рукопашной схватке с тем, кого он считает графом Монфором:

Карл де Блуа держа в руках стальной топор;К бретонскому рыцарю подошел,И размахнувшись по шлему его,Обеими руками нанес удар, смело и гордо;Удар был настолько силен,Что его голова рыцаря к земле пригнулась.И тогда Карл де Блуа схватил его за руку,Борясь, они оступились и упали на землю.И его люди пришли ему на помощь.

Напротив него сражался Чандос, старый лев пятидесяти лет: "Сэр Джон Чандос проявил себя более умелым, чем его противники. Ведь в одно и то же время он был и храбрым и твердым, обращая все свои силы на своих противников в бою, и в то же время мудрым и осторожным в совете, отдавая самые точные приказы". Вместе с ним был двадцатипятилетний граф де Монфор, которого он защищал и наставлял.

Здесь же находился Оливье де Клиссон,

он совершал чудеса своей секирой, благодаря которой он проникал и разрывал ряды врагов, так что никто не осмеливался к нему приближаться. Правда один раз его отвага вовлекла его в большую опасность, когда он проник слишком вперед в ряды полка графов Осера и Жуаньи, и он приложил много сил, чтобы выпутаться из этого положения. В этом деле он получил удар топора, который пробил забрало его шлема, и один его кусок проник ему в глаз, которого он впоследствии лишился. Однако, от этого на протяжении всего этого дня он не переставал быть менее доблестным рыцарем.

Далее снова фигурирует граф Осер, который "был хорошим рыцарем и вел себя очень достойно". Он тоже потерял глаз в бою: один латник вогнал меч в забрало его шлема в его левую глазницу. Ослепленный кровью, он попытался нанести ответный удар, но английский рыцарь окликнул его:

Остановитесь, граф д'Осер, Богом прошу,Не позволяйте себя убить, сдавайтесь,Иначе, вы будете мертвы, у вас нет выбора.

Затем граф отдал ему свой меч. Дю Геклен явно не оставался в стороне:

Бертран де Геклен там, на лугу,Разил англичан стальным молотом.Он забивал их, как мясник.Когда он ударяет молотом, чтобы убить свинью.

В пылу сражения, отмечает Кювелье, он был словно пьян от ярости,

Бертран де Геклен, который так знаменит,Был в схватке, как разъяренный зверь;Он наносил удары англичанам, от которых те гибли;Как, тот, кто убивает собак на дороге,Он убивал их перед собой, с кличем "Богородица!".Он весь был мокрый от крови и пота."Ayde Dieux[25], говорит он, аyde наша честь,Если меня побьют, я больше не буду владыкой".
Перейти на страницу:

Похожие книги