На секунду отвлекшись от театра военных действий, Девирг утратил контроль над ситуацией и Грейцель, совершив прямую лобовую атаку завладела остатками пирожного, прямиком отправив его прямо в рот.

– Ах, ты ж… обжора! Да с чего бы мне быть против – я за. Грейцель вон поела, теперь тоже добрая, да, Грей?

– Да за я, за, – закивала та с полным ртом. – Не жмись, и так толстый.

– Вот видите? – Кин Зи снова повернулся к сестрам – Все согласны. Дело за вами.

– Да мы-то, разумеется, согласны! – воскликнула Вейга – Конечно согласны!

– Да ты погоди кричать-то, – притормозила ее Винга. – Согласна она… Вильхельму мы что скажем? Да и вообще – до дома нужно сначала добраться!

– Вы не спешите, – Кин Зи принялся разливать по пустым чашкам новую порцию чая. – Думайте, решайте. Все равно тарна еще десять дней в Диверте не будет. Если согласитесь на наше предложение – мы вас ему представим, как вернется. Правильно, Тэи?

Тот молча кивнул.

Нет, положительно вечер был набит сюрпризами, под самую завязку. Жаль только, что голова после заполошного дня, прогулки под дождем тепла камина, сытного ужина и вкусного чая уже ни о чем, кроме сна думать не могла. Сестрам постелили мягкую шкуру рядом с камином, выделили большое теплое, мягкое одеяло и несколько подушек, не успев положить головы на которые, обе уже глубоко спали.

<p>ГЛАВА 57</p>

Но остальные обитатели дома не спешили отходить ко сну. Собравшись во второй комнате (которая, кстати говоря, отнюдь не была заброшенной, просто на нее действительно не хватило мебели), и поплотнее затворив дверь, они расселись на брошенных на пол подушках.

– Грей, сэкономь свое и наше время, – сказал Девирг. – Я весь вечер видел, что у тебя опять заноза в голове. Выкладывай.

Грейцель вздохнула.

– Уж вы меня простите, – сказала она – Но меня не оставляет такое противное ощущение, что мы собираемся этих девочек использовать.

Кин Зи приподнял бровь.

– Чего-то подобного я и ожидал, – Девирг сокрушенно покачал головой. – Белый плащ – это не одежда. Это неизлечимая болезнь.

– Почему ты так считаешь, Грейцель? – спросила Мэй Си

– Вот зачем было им врать?

– Врать? – Девриг скривил гримасу. – Грей, крайности тебя однажды убьют. Кто им врал-то?

– Прекрати! Значит, это тарн Хенрил просил найти ему кого-нибудь?!

– Тс! Грейцель, тише – разбудишь сестер, – Кин Зи поднес палец к губам. – Пусть отдыхают, у них жуткий день был. А что ты предлагаешь им рассказать?

– Правду.

– Хорошо, вот правда: девочки, ваша задача – подорвать доверие покупателей к торговле Войги Ховскоода, доказав, что он продает лежалый товар по завышенной цене. Эта идея принадлежит вашим гевлам: Увригу и Хьялмару, но действовать открыто они не могут, так как Ховскооды, узнав об этом, могут обвинить их на Тольгевве в предательстве и тайном сговоре. Поэтому, все должно выглядеть так, как будто это сам тарн Хенрил додумался до этого и сам же привлек пару знающих мастеров с Севера к этой работе. А ввести их в его окружение должны мы.

– Ну и что же здесь такого? – спросила Грейцель

– Гевлы прекрасно понимают, что Ховскооды очень быстро поймут, что на юге появились осложнения, – продолжи л Кин Зи, не отвечая на вопрос. – И что они сделают все, чтобы эти осложнения устранить по возможности быстро и тихо. Поэтому, сразу предупредили нас о том, что как только одному из проверяющих товары мастеров упадет на голову с крыши камень или он случайно воткнет нож себе в спину – мы должны сообщить на Север и они пришлют замену. Так что, девочки, можете особенно к здешней погоде не привыкать.

– Кин!

– Я еще не закончил. Правду так правду, верно? Так что нужно сказать и о том, что, деньги за это мы уже получили. Конечно, мы немного отсчитали корцве, чтобы снять все комнаты в кордже, и перевозчику, чтобы он не сорвался везти вас домой на ночь глядя. Но, если посмотреть, все равно еще много осталось.

Кин Зи посмотрел на Грейцель:

– Вот теперь – все.

– Зачем ты это говоришь?

– Потому что ты потребовала рассказать правду, Грейцель. Я рассказал. Ты все еще хочешь, чтобы я то же самое рассказал им?

Он кивнул на дверь, за которой спали сестры.

– Я после такой правды сбежал бы, – заметил Девирг. – Прямо в чем бы был – в том бы и сбежал. Хотя, нет, сначала обозвал бы тех, кто мне это сказал нехорошими словами, а потом бы сбежал. Особенно если бы был гедаркой лет шестнадцати. А уж чего по молодости лет и глупости наговорил бы старшине, когда добрался бы до дома – Грей, ты и слов-то таких не знаешь! Старшина бы меня выслушал, успокоил. Может быть, даже к гевлу бы отвел, чтобы я и ему все рассказал. Гевл бы меня успокоил, объяснил бы, что все это неправда, пообещал бы разобраться. А вскоре, заблудился бы я в лесу и порвал бы меня бы какой-нибудь стогга-шатун, некстати проснувшийся. С топором. Ну, или шахта бы обвалилась прямо на голову. Или ты думаешь, если гевлы готовы сюда своих под ховскоодский нож посылать, они бы не придумали что со мной сделать, чтобы наверняка свои темные дела припрятать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Диверос

Похожие книги