– Откровенно говоря, я не ожидала, что Вилхельм пришлет двух молоденьких девочек, – сказала Мэи Си. – Ведь он-то знает, что может их ждать.

– А зачем ему жертвовать на это дело взрослого сильного гедара? – пожал плечами Тэи Зи. – Ему и в артели всегда работа найдется.

– Это подлость, – твердо сказала Грейцель.

– Это не подлость, – возразил ей Кин Зи. – Это политика. Намного страшнее. Потому что за подлость рано или поздно начинает мучить совесть, а политика – это когда во имя общего блага.

Грейцель возмущенно поднялась на ноги.

– И что же вы собираетесь делать? Просто так разменять двух ни в чем не виноватых девчонок на кучу монет?

– Грей, прекрати обличать и уничижать, – попросил Кин Зи. – Садись. Я тоже не в восторге от того, что происходит, но мы уже приняли на себя определенные обязательства – и должны их исполнить. Это не обсуждается.

В Глазах Грейцель полыхнуло пламя.

– Только мне уж очень не по душе та роль, которую в этой истории они отвели нам, – добавил санорра. – И поэтому мы с Девиргом и Тэи подумали-подумали, и решили поменять в этом прекрасном плане некоторые мелкие детали.

– Прежде всего – возьмем девочек под защиту, – сказал Девирг, – пусть живут у нас. И им, и нашему старенькому дому от этого будет только лучше. А я тряхну своими старыми связями и постараюсь, чтобы всем троим гевлам об этом стало известно. Может быть ты, Грей, и я их не напугаем, но вот связываться с тремя Дей-Кай они точно не захотят.

– А предложение гевлов мы донесем до тарна в несколько измененном виде, – усмехнулся Кин Зи. – Скажем, что все расходы, связанные с проверкой, гевлы готовы взять на себя. Раз это их идея – почему жители Диверта должны оплачивать ее из своего кармана? Законное требование? Законное.

– И они от всего откажутся…

– Не думаю. Это очень небольшие расходы по сравнению с тем, что они смогут заработать.

Грейцель улыбнулась

– Когда вы до всего этого успели додуматься?

– У меня тот же вопрос, – присоединилась к ней Мэи Си.

– Пока одна из вас храпела в кресле, а вторая отмывала наших мокрых и грязных постоялиц. А что, мне кажется – отлично придумали.

Девирг самодовольно потер руки.

– А вы думали, что мы их отдадим Ховскоодам на растерзание? Как вам не стыдно, девушки! – покачал он головой. – Может, они мне понравились? Эта рыженькая, между прочим, вообще напомнила мне Хлею. Только она была постарше.

– Ах, так значит, рыжее чудо звали Хлея? – сладким голосом поинтересовалась Грейцель.

– Да Хлея, а что? И в чем-то она, между прочим, была очень даже… готовила, например, неплохо.

– Готовила, значит?

– Может, и сейчас готовит, – пожал плечами Девирг. – Что ты вообще пристала ко мне на ночь глядя? Лучше скажите мне – мы спать сегодня будем? Утром вставать спозаранку.

– Ложитесь, – сказал Тэи Зи. – А мы их одежду в порядок приведем.

– Я помогу, – предложила Грейцель.

– Ложись, – улыбнулась Мэи Си. – Мы с Тэи сами разберемся. Там нужны особенные методы.

– Тогда я утром пораньше встану – приготовлю им поесть. И в дорогу что-нибудь соберу… как сумею. Я же не Хлея.

Девирг скорчил гримасу, беззвучно передразнивая ее, но ни слова не сказал.

<p>ГЛАВА 58</p>

Утром сестер разбудили солнечные лучи, падающие через окно. Проснувшись свежими и отдохнувшими, они обнаружили, что вся их промокшая теплая одежда не только приведена в порядок, и просушена, но и разложена в чистые дорожные мешки.

– Как вам это удалось?! – потрясенно расспрашивали они, ощупывая абсолютно сухой мех, который еще вчера был насквозь пропитан сыростью и влагой.

– Немного того, немного другого, – уклончиво отвечал Кин Зи. – Ничего сложного, честное слово. Я бы предложил вам поспрашивать у Мэис и Тэи, но боюсь, они уже далеко на болотах. А мне поручено накормить вас завтраком и посадить в повозку на Шагверд. Поедете с комфортом – кроме вас желающих, похоже, не нашлось.

Уходя, Вейга оглянулась. Домик, в котором они провели ночь, действительно был крошечным и довольно-таки старым. Деревянным стенам и крыше явно требовался кое-какой ремонт. Она вспомнила, как здорово было вчера болтать, сидя за столом и греться у камина, и пообещала сама себе, что если они вернутся в Диверт – обязательно приведут дом в порядок. С местных, похоже, толка не было никакого.

Повозка стояла на площади, ожидая пассажирок. На прощание Кин Зи пожал им обеим руки и вручил по небольшому мешочку.

– Грейцель тут собрала вам еды в дорогу, – сказал он. – Ну что же, говорю вам «До свидания», так как верю, что мы еще увидимся.

– Не знаем, как вас за все благодарить, – начала Винга

– Благодарить нас не за что, – махнул рукой санорра. – Это вам спасибо за приятный вечер. Надеюсь – не последний.

– Передайте, пожалуйста, всем огромнейшее спасибо! – улыбнулась Вейга. – Мы обязательно подумаем над вашим предложением!

Кин Зи пообещал.

– Так что, девчушки, вы садиться-то будете? – из-за повозки показался вчерашний возница. Судя по его виду, ночь он провел не в пример хуже. – Отправляться надо бы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Диверос

Похожие книги