На последних словах взор ее потупился, а рука слегка задрожала, заметил Декер.
– В ту ночь агент Секретной службы видел нечто такое, что, скажем так, радикально переменило его жизнь, – пояснила Уайт. – С той поры его стало не узнать.
– Агент Секретной службы? – с испуганным видом переспросила Феллоуз. – То есть из свиты Рейгана?
– Да.
– Не хотите же вы сказать, что президент…
– Нет, конечно, нет, – заверил Декер. – Рейган был в постели задолго до этого, в окружении команды охраны. А упомянутый агент сменился с дежурства. Некоторые из его коллег отправились поужинать и выпить, а он не пошел. Остался в отеле.
Феллоуз задумалась.
– И именно тогда, по-вашему, он увидел нечто необычное?
– Да. – Декер внимательно вглядывался в нее. – Но раз вы не покидали номера и ничего не видели, пожалуй, вы не сможете помочь нам…
– А это означает, – подхватила Уайт, – что виновные в расследуемых нами недавних убийствах, пожалуй, останутся на свободе.
– Значит, теперь вы пытаетесь вызывать у меня чувство вины, чтобы разговорить? – Феллоуз строго взглянула на нее.
– Мы пытаемся докопаться до истины, – ответил Декер.
Еще раз отхлебнув кофе, женщина поглядела на свежий маникюр.
– В ту ночь я была очень возбуждена после знакомства с президентом и всего прочего. – Она подняла глаза, пытаясь понять, как они отреагировали на это. – И уснуть мне было нелегко.
Декер заерзал всей своей массой на крохотном сиденье, предугадывая, что она пытается сделать.
– И когда не смогли уснуть, что вы сделали?
– Я могла бы выйти в коридор и… погулять немного, подышать свежим воздухом.
– И, наверное, увидели… что-то? – встряла Уайт.
– Как выглядел этот агент Секретной службы? – вдруг спросила Феллоуз.
Достав из кармана телефон, Декер вызвал файл и показал ей фото куда более молодого Канака Роу с веб-сайта его компании.
Поглядев на него, она кивнула.
– Да, похож на человека, которого я видела в ту ночь. Во всяком случае, мне так кажется. В конце концов, это случилась много лет назад, – с легким намеком на вызов добавила она. – Память не безупречна, знаете ли.
– Да, я знаю, – сказал Декер, заставив Уайт бросить на него удивленный взгляд. – Что он делал?
Феллоуз внезапно оцепенела, прикрыв глаза, и затрясла головой.
– Мне правда не хочется переживать это заново. Ни к чему ворошить прошлое. Ничего хорошего из этого не выйдет.
– Понимаю, это нелегко, мисс Феллоуз. – Уайт подалась вперед. – Искренне вас понимаю. Но некоторых людей могут несправедливо счесть виновными в убийстве, и их ждет тюрьма, а то и что похуже, если мы не докопаемся до самого дна. А то, что вы скажете, останется строго между нами. Нам просто нужна информация, вот и всё.
Достав из кармана салфетку, Феллоуз промокнула глаза. И через несколько секунд проронила:
– Я… я услышала разговор на повышенных тонах, доносившийся из номера.
– Вы слышали, о чем шла речь? – спросил Декер.
Она тряхнула головой.
– Но дверь была чуть
– Что вы увидели в комнате?
– Этого агента и другого мужчину… и женщину. Молодую женщину.
– Что они делали?
– Он… – Она отвела взгляд и утерла глаза салфеткой. – Я правда забыла это. А теперь приходите вы и бередите всё снова… Теперь это уже не имеет ни малейшего значения.
– Это
Она содрогнулась.
– Неужели действительно есть невиновные, которые отправятся в тюрьму столько времени спустя?
– Срок давности на убийства не распространяется, – напомнила Уайт.
– О боже! Не могу поверить, что все это всплыло, чтобы ужалить меня в зад… – Она несколько секунд смотрела на залив, прежде чем снова повернуться к ним и негромко произнести: – Они… заворачивали ее в… простыни.
– Она была мертва? – спросила Уайт.
– Я не… не знаю, но, думаю, да. Она не шевелилась. И выглядела… обмякшей.
– Кто был второй?
– По… по-моему, он работал на…
– Входил в избирательный штаб вашего отца? – подсказала Уайт.
– Да, но имени его я не знала. Черт, да я даже не уверена, что он работал на отца. У него был просто такой вид.
– Они вас не видели? – поинтересовалась Уайт.
– Нет. Я очень тихонько заглянула в узкую щелочку.
– Значит, они заворачивали тело? – с напором произнес Декер.
Закрыв глаза, Феллоуз уронила голову на грудь.
– Они… они сунули ее в чемодан. Я… я убежала, пока… они меня не видели.
– Значит, вам неизвестно, что они с ним сделали?
– Нет.
– Вы узнали женщину?
Феллоуз тряхнула головой.
– Можете ее описать? – попросила Уайт, доставая блокнот и что-то там черкая. – Понимаю, это было уже давно…
Феллоуз негромко, не поднимая глаз промолвила:
– Чернокожая, лет за двадцать, длинные черные волосы, стройная, довольно красивая даже после… смерти. И она… была голая.
– Вы увидели все это через щелочку? – скептически поинтересовалась Уайт.
– Ну, может, приоткрыла чуть больше…