Не работал. Получил письмо и фотогр[афию] от Мифа. Написал ему длинное письмо. Писал еще письмо Брайкевичу. Вечером прибега[ла] Варен[ька], принесла нам в кастрюльке рябчика горячего. В 10 пошли к Полоцкой. У нее Шура с женой, Добычина с племянницей. Было весело и интересно; разговаривая, я такинировал[2736] Шуру. Полоцкая играла «Jardins sous la pluie»[2737] Debussy и две баллады Брамса. Вернувшись домой, переписал начисто письмо Брайкевичу.

Добычина сказала нам со слов главного чекиста, что С[ергей] А[лександрович] наверно расстрелян.

В Берлине нечаянно убит В. Набоков — рус[ским] монархистом, покушав[шимся] на жизнь Милюкова[2738].

1 апр[еля], суббота

Утром у Хайкина. Он решил сделать мне прорез в десне — больно не было. Днем приходил Нашатырь, приносил № «Жар-птицы», в котор[ом] мои иллюстрации[2739].

Обедала у нас Тося и Сережа Верховский[2740], очень нам понравившийся, — мы не видели его с самого детства, ему 20 лет. Весь вечер дома, приходили Эрнст и Элькан. До 3-х ч[асов] читал Lenotre’a «Vieilles maisons, vieux papiers»[2741].

2 апр[еля]

После завтр[ака] ходил показаться Хайкину, котор[ый] остался очень доволен результатом вчер[ашней] операции. Сказал, что у меня хороший организм и что все скоро пройдет. Болела голова. Пел. Свил Анюте букетик из ее цветов. Веч[ером] по ужасной погоде с А[нютой] и Леринькой в Мих[айловский] театр на Гольдони.

Оказалось, по болезни Монахова он заменен «Рваным плащом»[2742]. Решили остаться. Варенька была с нами. В театре холодно, пустынно. Пьесу второй раз было неинтересно смотреть[2743]. Вместо Максимова играет Болконский[2744], очень недурно.

Домой скорее плыли, чем шли. Зима не проходит.

Днем приходил Вл[адимир] Ник[олаевич] Ракинт[2745] за книгами по гравюре, котор[ых] у меня не оказалось; принес лубок — эротич[еский] фарф[ор] — предложил выменять его на гравюру, что я и сделал.

3 апр[еля], понед[ельник]

Выбирал материал из моих рис[унокв] и этюд[ов] для новой картины. Читал Lenotre’a «Vieilles maisons»[2746]. Вечером у нас Женька, вернувшийся из путеш[ествия], Тося и Женя Сомова. Женя собирал свой скарб в кофры[2747] и корзины. Дочитал Lenotre’a и потом «Dombey and Son»[2748].

6 апр[еля], четв[ерг]

С отчаянием в сердце наконец начал компоновать картину для Кустодиева. Все эти дни читал «Домби и Son’a». К 4-м один к Нотгафту на собрание по пов[оду] выставки[2749]. Возвращался с Шурой домой.

7 апр[еля], пятница

Не работал. Днем у нас были Христина с Женечкой и Варюша. Вечером я ходил к Варюше, у которой ее обычная компания, Блиновы и ужин. Я в отвр[атительном] состоянии духа — так трудно работать, верить в нее [т. е. работу], наслаждаться ею.

8 апр[еля], суббота

Грустно. Не могу приняться за работу. Целый день читал «Dombey and Son»[2750]. Не выходил. Вечером altercat[ion][2751] с Димой из-за денег. Он был груб со мной. Я тоже был гадок и зол. Анюта расстроилась. Грустно жить.

Института истории искусств. Автор и переводчик множества научных трудов. С 1922 г. жил в Берлине, где основал издательство «Вальтер и Ракинт». Умер в Зальцбурге.

9 апр[еля]

Не работал. Вечером на ученич[еском] балетн[ом] спектакле[2752]. Давали «Сильфиду» и дивертисм[ент] на перв[ое] д[ействие] «Сильфиды»[2753]. Мы опоздали (из-за Димы, перепут[авшего] час начала спект[акля]). Представ[ление] было не очень интересное. Была очень мила в «Сильфиде» Млодзинская[2754]. В диверт[исменте] никто не отличился.

13 апр[еля], четверг

Утром ходил в Д[ом] ученых за сапогами. Потом лежал от головн[ой] боли (вчера сл[ишком] долго читал «Cricket on the Hearth»[2755]). Потом кончил этот расск[аз], голова заболела еще больше. После обеда спал. К чаю пришел Шура Бенуа, и мы приятно провели вечер. Вчера же вечер[ом] был Д.Д. Бушен. Сег[одня] от Мифа письма.

Вчера приезж[ал] Махлин с Эльканом. Сговорились на 3 карт[ины] за 65 [миллионов]. За эти дни я с перерывами и, переделывая, окончил контур новой кар[тины] и перевел его на холст. Завтра думаю начать.

14 [апреля], пятница

В 2 часа начал работать маслом. Вечером заходил к Леонше, пристававшей с письмами к нам, — чтобы я за нее хлопотал у Философова Марка. Я снес ей письмо к нему, и она удовлетворилась. Была без челюстей и не такая несносная, подарила мне кулич. От нее к Вареньке, приготовлявшей на кухне пасхальные явства. Пил у нее чай с горячим куличем. А в этом время у нас был С.П. Костычев, и А[нюта] осталась очень довольна его визитом. Написал Мифу письмо, а потом читал о Шекспире из «Student’s Eng[lish] Literature»[2756].

15 апр[еля], Страст[ная] суббота

Перейти на страницу:

Похожие книги