Ночью, уже под самое утро, приятная поллюция. Сон: я в Венеции сначала с папой еду к ней на пароходе, потом какие-то длинные коридоры в palazzo — чуть ли не Дожей — и я над отвор[енным] чемодан[ом] в долгом поцелуе с М[ефодием].

9 янв[аря], вторник

Работал. В сумерки приходила Ев[гения] Павл[овна]. Вечером в 8 пошел к Нине Гвозд[инской] на рождение. Много народу — почти все des vieilles ridicules[3090] — любезная, но пошлая француженка, Варюша с Никой — в общем, оживленно, но пошлятина. Дома читал «Asino d’oro».

10 янв[аря], среда

Работал. Обедали с А[нютой] у М.И. Прево. Ужасающая скука, противные 2 дамы и неинтер[есный] ее племянник с женой. В 10 ушли к Жене-Тосе, у котор[ых] сидели С[ергей] Дм[итриевич], Дима и Яков Ив[анович] Гринер. Домой пешком.

11 янв[аря], четв[ерг]

Работал. В сумерки пошел на Италь[янскую] к Прево менять деньги. Вечер[ом] у нас гости и скучища: Павлова, Ел[ена] Макс[имовна], дура Любочка, молодые Тимашевы, Женя-Тося.

12 янв[аря], пятн[ица]

Кончил картину «Пьеро и дама» (отвратительную!). Вечером у матери Ев[гении] Пав[ловны] — скучища ужасная. был Серг[ей] Павлов[ич], и присутствовала вдова сына М. Боткина Врасская[3091]. Анюта много пела. Старуха была больна и ненадолго показалась. Ев[гения] П[авловна] изводила меня все теми же старыми шуточками, разговор не клеился, я был весь вечер зол и раздражителен.

13 янв[аря] / 31 дек[абря]

Не работал. К 7½ поехал к Нашатырю, купил бутылку кр[асного] вина для Жени-Тоси. Обед был жалкий, кроме меня был один Иванов. Около 11-ти пошел к Жене-Тосе, пришел и Дима. Мы очень уютно встретили Новый год — за легким ужином, чаем и вином. Тося вспоминала свое грустное и тяжелое детство и сладко поплакала. Мы ее утешали и ласкали. Женька мне подарил «Un autre monde»[3092] Grandville’я.

Домой с Димой в 2 часа ночи, пешком. Я упал или, лучше сказать, сел в лужу.

14 / 1 января, воскрес[енье]

Ходил днем к Сологубу, там застал елку и много народу. Сологуб все еще нездоров, но довольно бодр; был со мной очень мил, подарил мне 6 своих книжек (одну из них — Чеботаревской). Вернулся к 7-ми. Читал. К 11-ти пошел к Варюше и там застал Женьку, Тосю и Анюту. Они у нас ночевали. Дима великодушно подарил мне «Autrefois»[3093] с картинками Wattier и Th[éophile] Fragonard’a, я ему рис[унок] au lavis[3094] Thomas de Thomon’a.

15 янв[аря], понед[ельник]

После завтрака с Димой на Литейный за книгами, купил себе «Les français sous la Révolut[ion]»[3095] c раскр[ашенными] картинками, «Il santo ragazzo»[3096] и «Canzoniere»[3097] Petrarch’и. Вечер[ом] с А[нютой] к А[нне] Петровне — мучительно долго ждал трамваев. Там Белкины. Занимались их милым псом-бульдогом. Говорили о совр[еменной] русс[кой] поэзии и живописи (глав[ным] обр[азом], о Cézanne’е и его влиянии на мол[одых] художников), спорили. Приехали домой после 12-ти, и я дочел до конца «Asino d’oro»[3098].

16 янв[аря], вторн[ик]

Приятно ничего не делал, пел Глюка и Гретри.

Вечер[ом] пришла племянница Званцевой, Ек[атерина] Серг[еевна][3099]. Долго сидела, пила веч[ерний] чай в компании девиц Сафоновых. Смеялись, шутили. Читал «Сочтенные дни» — очень слабые рассказы[3100]. Смотрел в ит[альянском] словаре незнакомые слова из «Asino d’oro».

17 янв[аря], среда

Ничего не делал путного, немного играл давно забытую «Русалку» Даргом[ыжского]. Веч[ером] на «Жизели» с А[нютой] и Варюшей. В антр[акте] приходили визитеры: Платер, Иванов, Нашатырь, Нина Гизе с детьми, Русенька с матерью, Тася с Бушеном. Спесивцева была довольно хорошо, Семенов отлично пропрыгал свое па, но как актер он не хорош, и, несмотря на статную фигуру, в нем нет шарма. Чай пили у Вареньки, кот[орая] напекла нам оладьев с яблоками. Около часу к ней пришли Христина с Женечк[ой] и Лексиком, бывшими у нас, пока мы были в балете. Прочел книжку Чеботаревской о женщ[ине] XVIII века[3101], очень претенциозную (на научность) и бездарную.

18 янв[аря], четв[ерг]

Не работал. Рано приехали Женя с Тосей, Ж[еня] привез мне интер[есную] книгу P. Chasles «Rév[olution] anglaise»[3102]. Он брал у нас ванну; после обеда я тоже хорошо вымылся. До обеда пел Мусорг[ского] и Даргом[ыжского], Рубиншт[ейна] и Кюи. Потом весь вечер читал [книгу] Ph[ilarète] Chasles’я, очень хорошо написанную.

19 янв[аря], пятница / 6 янв[аря]

Перейти на страницу:

Похожие книги