К 11-ти ч[асам] с Миф[ом] поехал в Cit'e в pr'ef[ecture] de police[1142]. Оказалось уже поздно, и получил только бланк. Пошли под Одеон, где я купил dict[ionnaire] de la langue populaire[1143]. Пошли в сад Luxembourg, сидели, потом бродили по нему. Говорили по душам с Миф[ом]: я ему предлагал прекратить, но грозил, что все может пройти[1144].

Зашли в St-Germain’a 'eglise. Прошлись по церкви, потом под поршем[1145] я подсунулся и, верно, был снят со свадебной, довольно жалкой, процессией. Миф надо мной смеялся. Пошли пить кофе с сандвичами на place du P[alais]-Royal в Caf'e de Rohan.

Потом в Louvre. Я обошел все места, где для меня новости, galerie Schlichting[1146], пастели La Tour’a из Mus['ee] St-Quentin’a[1147], смотрел и старые, давно знакомые вещи – поверхностно, конечно, – т. к. Мифу было бы скучно со мной.

Оттуда на r[ue] St-Honor'e без Мифа в магазин В[ладимира] О[сиповича]. Там Mme Берлин (Rosa), Mr. и Mrs. Mullock (он – индус, она – та дама, кот[орую] я видел у Ксении в Лондоне). Еще Катрин. Пошли пить чай к маленькому Colombin’y. Оттуда с Геней и Mullock’ами посидеть на крытой террасе H^ot[el] Continental.

Ужинал или обедал у Гиршманов, после, часов в 9 1/2 , после болтовни и чтения писем R. de Montesquiou к Гене, уехал домой. Не собирался писать Анюте и лег рано спать, читал словарь и долго не мог заснуть от эротич[еских] мыслей. Rosa действ[ительно] очень похожа на Мифа, но encore plus jew[1148].

25 июня, среда

Встал в 7 и до 9-ти был в pr'efecture de police[1149]. Кошмар, d'esordre[1150], волокита, огромная толпа, среди которой [я оказался] зажат. Сначала стоял не в том хвосте и потому до 12-ти не кончил формальностей. Помог беспомощной датчанке, которая мне сейчас же дала св[ою] виз[итную] карточку; разговорились; я пошел в Notre-Dame, она оказалась там – я хотел ее не заметить, но она подошла, я ей объяснял Notre-Dame и потом повез в Люк[сембургский] сад, где помог ей заполнить бланк; конечно, это не было интересно – ей 33 года, не beauty[1151] и без pep’a[1152].

Вернулся к 2-м в pr'efecture[1153], и я только в 3 1/4 освободился – получил необход[имую] бумагу. Датчанку я потерял, и мы не простились. Зовут ее Dagmar Fedthusen. Вечер[ом] с Мифом в Th['e^atre] des Ch[amps]-'Elys'ees на балетн[ом] спект[акле]. Сидели на страпонтенах[1154] в 4-м ряду. Давали: [1)] «Pulcinella» – муз[ыка] Pergolesi, аранж[ированная] Стравинским (с тремя солист[ами-]певцами). Постановка Picasso. Хореогр[афия] Мясина[1155]. Чернышева (зеленая дама), Немчинова (розовая), Соколова – рыбачка. Долин (лиловый), …[1156] – голубой, Войцеховский[1157] – Pulcinella, Вильтзак (2-й Pulcinella). Все очень мило.

2) «Les Biches»[1158]. 3) «Noces»[1159] Стравинского, Нижинской и Гончаровой. По-моему, все отвратительно.

26 июня, четверг

Встал после 10-ти. Долго писал А[нюте] письмо. Записку Лобойкову. После завтрака оделся и на rue Penthi`evre[1160]. Невероятная сцена. <…>[1161]. Пошел пешком через rue de l’'Elys'ee на Concorde и Cas[imir] P'erier. Обедал у Гени один. Говорил на диване с Геней сквозь сон. Потом пришли оба Нольде[1162], Катрин, Шухаев, Сорин, Белобородов, Paul с женой, Валечка, С. Зилоти[1163]. Я говорил и сидел рядом с Александр[ой] Андреевной, Валечка всех занимал и смешил. Gossip[1164] – о Баксте и Аргутинском.

Было оживленно, но когда мы с Валечкой остались одни, возвращаясь, [он] сказал, что было очень скучно. Жаловался, что мало людей. Дружит только с Трубниковым[1165] и Стравинскими.

27 июня, пятница

Утром she went in my bed. <…>[1166] both of us[1167]… Ездили на bus’e и на taxi в Bois de Bagatelle[1168]. Обошли ее снаружи, потом обошли розарий. В ресторанчике под деревом в тени пили кофе. Вернулись домой и после обеда поехали в балет. «Cimarosiana»[1169], «La parade»[1170], «Le train bleu»[1171], «Les tentations de la berg`ere»[1172]. Постановка Louis XIV Juan Gris’a[1173]. «Cimarosiana» Sert’a[1174] нехороша. Это действие из его оперы «Astuzia»[1175]. Масса знакомых. Henriette, Бархан[1176], Нашатырь (сообщ[ил] о смерти Лидии Иванов[ой] – потонула)[1177].

28 [июня], суббота

Утром к Гирш[манам] в магаз[ин], чтобы встретиться с G. Barbier[1178], художник[ом], кот[орый] меня знает и хотел купить одну из моих порнографий из серии «Le livre’a»[1179]. Оказался очень любезным и любящим то, что и я: книги XVIII века и т. д., и т. д. Он ставит м[ежду] пр[очим] «Monsieur Beaucaire»[1180]. И для Америки. Рассматривал еще при мне рисунки из «Le livre’a». Пригласил к себе, чтобы показать и свести с как[им-то] худ[ожественным] критиком. К Гене завтракать.

Перейти на страницу:

Похожие книги